《抓举》中的英式幽默是什么?
影片的无缝结构相当惊艳,片中夹杂着正式口音的英语也为这种所谓的英式幽默增色不少。火鸡和汤米有标准的伦敦腔,标准的伦敦腔,非常工薪阶层。鲍里斯·疤面煞星有很重的俄罗斯口音,我觉得布拉德·皮特演的米奇有爱尔兰口音。我一个字都听不懂,但我还是觉得艾薇表姐的美国口音标准多了。
总的来说,格里奇无论是《锁、枪托》还是《两个冒烟的桶》和《抢夺》都取得了相对的成功,虽然两部电影在结构和编剧上有太多的相似之处,甚至有人把《抢夺》称为《锁、枪托和两个冒烟的桶》的续集。同样犀利的黑色元素,暴力不经意间变成了不流血的快感。与昆汀对暴力场面的细致渲染不同,格里奇的暴力场面似乎很少,更多的是以戏谑的方式展现暴力。比如在艾维表哥打死鲍里斯的那一段,一个* * *镜头n当然,在这里我们可以读到艾维表哥的枪法真他妈的烂,也可以读到格里克试图通过这种戏谑来血腥。