蜀中九日原文及翻译

蜀中九日原文及翻译如下:

原文,蜀中九日,九日登高,唐?,王勃。九月九日望乡台,他席他乡送客杯。人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。翻译,在重阳节这天登高回望故乡。身处他乡,设席送朋友离开,举杯之际,分外愁。心中已经厌倦了南方客居的各种愁苦,我想北归不得。鸿雁为何还要从北方来。

注释,九月九日:?指重阳节。望乡台:?古代出征或流落在外乡的人,往往登高或登土台,眺望家乡,这种台称为望乡台。他席:?别人的酒席。这里指为友人送行的酒席。他乡:?异乡。南中:?南方,这里指四川一带。?那:?为何。

赏析,歌开头就承题,“九月九日望乡台”,点明了时间是重阳节,地点是玄武山,此处将玄武山比作望乡台,以此来表达乡愁,思乡之情倍增。“他席他乡送客杯”,点明了诗人当时是在异乡的别宴上喝着送客的酒,倍感凄凉。

诗歌的前两句就勾勒出了一个易让人伤感的环境,正逢重阳佳节,又是客中送客,自然容易勾起浓郁的乡愁,于是就很自然地引起了下两句对鸿雁看似无理之问:“人情已厌南中苦,鸿雁那从北地来。”

蜀中九日诗表达了什么思想

《蜀中九日》是唐代大诗人王勃所作的一首七绝唐诗。相传这首诗创作于咸亨元年重阳节上,王勃参加送别友人的宴会,并登高回望故乡之时。作此诗时,想必作者在南方游历已久,偶然望见北雁南飞,不觉激起思乡之情,渴望早日回归故里的心情,不知不觉跃然纸上,成就了这首脍炙人口的唐诗名作。

王勃一生命运坎坷,虽年少成名,然而不通世故,因而几经宦海沉浮,终郁郁不得志,遂经常离家为宦游历四方,因此,在王勃的诗作之中,怀乡送别诗最为常见的一类题材,如这首《蜀中九日》,及其广为后人所知的五律名作《送杜少府之任蜀州》。