《you raise me up》的中英翻译的歌词。
如下: when i am down and, oh my soul, so weary;当我失落的时候,噢,我的灵魂,感到多么的疲倦; when troubles come and my heart burdened be;当有困难时,我的心背负着重担, then, i am still and wait here in the silence,然后,我会在寂静中等待, until you come and sit awhile with me.直到你的到来,并与我小坐片刻. you raise me up, so i can stand on mountains;你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; you raise me up, to walk on stormy seas;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; i am strong, when i am on your shoulders;当我靠在你的肩上时,我是坚强的; you raise me up… to more than i can be.你鼓舞了我...让我能超越自己. there is no life ╟ no life without its hunger;没有一个生命--没有生命是没有渴求的; each restless heart beats so imperfectly;每个绎动的心能够跳动得那么地完美; but when you come and i am filled with wonder,但是当你来临的时候,我充满了惊奇, sometimes, i think i glimpse eternity.有时候,我觉得我看到了永远. you raise me up, so i can stand on mountains;你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; you raise me up, to walk on stormy seas;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; i am strong, when i am on your shoulders;当我靠在你的肩上时,我是坚强的; you raise me up… to more than i can be.你鼓舞了我...让我能超越自己. you raise me up, so i can stand on mountains;你鼓舞了我,所以我能站在群山顶端; you raise me up, to walk on stormy seas;你鼓舞了我,让我能走过狂风暴雨的海; i am strong, when i am on your shoulders;当我靠在你的肩上时,我是坚强的; you raise me up… to more than i can be.你鼓舞了我...让我能超越自己. you raise me up… to more than i can be.你鼓舞了我...让我能超越自己.