金刚是意译还是音译?

这种翻译可以看作是同时音译和意译,两种翻译方法不能并存。因为英文里的妖怪不是金刚这个词,也是为这部电影杜撰的词,代表妖怪之类的,而金刚在中文里有点妖怪的意思,所以这是意译,但是两者发音很像,所以也是音译。好的翻译最好同时采用音译和意译。例如,费伦泽和徐志摩把它翻译成了《费冷翠》。虽然是音译,但是当你去佛罗伦萨看蓝色教堂的时候,你会发现费冷翠也是意译。