求温网那几个形容选手的词!

网球明星外号一览

看看费德勒和海宁的充满艺术美感的表演,网球可能是世界上最文雅的一项运动,但对美国的体育迷来说,则完全是另外一回事。在美国网协看来,越来越多名字冗长发音奇怪的国际球员的涌现是打击球迷热情的一个重要因素,所以,他们专门为球星起了美国式的外号。

网球在美国的地位正在持续衰落,虽然这一趋势曾经一度被威廉姆斯姐妹的出现打断,但在2004年美网上,它达到了一个极点。由于没有一个美国人出现在决赛中,去年秋天的美网争冠大戏创下了收视最低纪录:费德勒和休伊特的男单决赛收视率为2.5%,而女单库兹涅佐娃和德门蒂耶娃的俄罗斯内战更是只有2.2%。无论是男子还是女子都不到2002年美网威廉姆斯姐妹会师决赛时收视率的1/2,当时的收视率达到5.2%,不过即使是以这场决赛关注度来比较,网球都只能勉强达到NASCAR赛车一半的关注。今年的Daytona 500 大赛创下了10.9%的收视率,几乎是去年美网男单决赛的4倍。

打击美国球迷热情的,除了美国本土球员的不争气,麦肯罗和康纳斯这样的“坏小子”的绝迹,在美国网协看来,非英语国家选手也起了很大作用——由于他们在这项运动中越来越强势,美国人甚至不知道世界上最好的网球选手的名字该如何发音。

为了找回那些已经被高尔夫、改装车赛或其他运动吸引走掉的球迷,美国网球协会去年就开始把10项北美硬地赛事打包成统一的美网系列赛,大力宣传明星。今年更是把所有的场地涂成醒目的蓝色,并在宣传上花了超过300万美元。更绝的是,为了吸引球迷,他们为几乎所有有望夺冠的球星都起了外号。

这可能是史上最大的命名运动

美国网球协会把自己的创举称之为“这个夏天最火爆的真人秀”,既然是一场秀,戏中的大小角色就需要有别于真名的“诨号”,从而出现了网球史上规模最大的一次“赐名封号”运动:由美国网协市场部捉刀总***有35位男女选手有幸上了这个网球“真实系列”的封神榜(其中美国双打名将布赖恩兄弟***享一个角色)。

在这场大戏中,费德勒充当了老板(the boss)的角色,他今年的表现和美网的卫冕前景都足够他压住阵脚。阿加西是当仁不让的传奇(The Legend),如果传奇能够延续到最后的决赛,电视收视率也许能成倍地增长。纳达尔出演的是神奇小子(Boy Wonder),虽然他最神奇的场地是欧洲的红土,但这位迈阿密大师赛亚军也完全能在这个夏天再神奇一次。萨芬还是一贯不可预测的神秘先生(Mr. Unpredictable),他的表演不受导演约束,可以在首轮出局和拿下美网冠军之间自由选择。休伊特这次出演叛逆者(The Rebel),从蜜月中柔情蜜意的新郎到赛场上火爆的叛逆者,是对澳大利亚人演技的巨大考验。最后要说罗迪克,火箭男人(Rocket Man)说明了美国人对他的巨大期望,他将在哈佛小子(The Harvard Guy)布莱克、轰炸机(The Bomber)邓特以及单身汉(The Bachelor)费什的辅佐下,肩负起攻下美国夏季票房冠军的重任。

只是,有点想象力行吗

老实说,美国网协市场执行人员的想象力让人无法恭维,也许去找好莱坞的编剧或中国某些网站的编辑捉笔是个更好的选择。

一下子捣鼓出这么多溢美之辞确实不容易,但既然你不愿意约定俗成的外号,自己取名总得有些新意。最典型的莫过于阿加西的“传奇”,在桑普拉斯退役后,这个词几乎成了这位老将的固定修饰语,当然亨曼做好男人(The Good Guy)也已经有很多年头了。

在这场命名运动中,美国人的爱国热情也发挥得淋漓尽致,女子方面尤其明显,招摇的小威成了首席女主角(The Diva),姐姐大威因为最近的温布尔登冠军戴上了女神(The Goddess)的光环,就连一向低调的达文波特也被封为精英(Top Gun)。总之,英雄或最厉害的都是美国人。当然也有例外,凭一己之力在戴维斯杯首轮中淘汰美国队的柳比西奇就得到了终结者(The Terminator)的美誉。

另外一些选手的外号甚至让他们自己有些哭笑不得。被组织者尊为牛人(The Stud)的哈斯是上周洛杉矶梅塞德斯-奔驰杯赛事的卫冕冠军,在第二轮输给了比利时人马里塞后被问到了这个问题,哈斯表示说不知道自己是否“配得上”这个尊号,“你们只好去问”那个起名者了。不过德国人认为自己的这个外号不算最糟的:“我可以接受它。如果和其他一些外号比较,我宁愿用这个。”大威顶着“女神”这个有些夸张的官方外号杀入了美网系列赛西部银行精英赛的决赛。外号不是这样起的 在网球运动的黄金时期,一个广为人知或深入人心的外号,很可能来自解说员不假思索地脱口而出,或者哪位记者灵感乍现的神来之笔,结果往往是很自然、贴切或者传神,如:麦肯罗之“坏孩子”、贝克尔之“Boom Boom”(形容其大力发球的声音)和桑普拉斯之“手枪皮特”。

而美国网协为了市场需要,一次性“批发”出如此多的外号,牵强和做作的痕迹就非常明显了。“网球很大程度上是一项明星运动,”唐纳德·戴尔说,“对美网系列赛来说,最大的事情就是创造新的明星。”戴尔是资深的体育市场经理,也做过美国戴维斯杯队的队长,美网系列赛的这一系列动作都有他的功劳在内,也许美网系列赛真能成为他说的“最近50年以来网球运动中最重要的事情”,但球迷真的会把纳达尔当作“神奇小子”,把库兹涅佐娃当作“角斗士”来谈论吗?

其实,对大多数网球明星来说,都有一些已被“公认”的外号或者昵称。费德勒是瑞士快车,一是形容他解决对手的快速,二是同联邦快递(FedEx)的谐音,但在费德勒的个人官网,粉丝们都把他称为Rogi。而费雷罗的“蚊子”和休伊特的“野兔”也起得非常传神,不过,费雷罗自己更喜欢因为和西班牙国王同名以及在红土上的统治力而来的“国王”的绰号。海宁也有个“JUJU”的绰号,从青少年起就被这么叫,虽然这个绰号有点太私人性,但这位四届大满贯得主也不讨厌它。当然也有非常不雅的绰号,如卡纳斯的“Willy”和罗迪克的“Rod-Dick”,但也只有敌对的“粉丝”们才会这么叫。

对于中国球迷来说,在为偶像起昵称上,可谓充分挖掘出了汉字的神奇魅力,用上了谐音、转义、拟物和通感等修辞手段。如果问一个“外行”:奶粉和豆饭是什么意思?反应绝对是张口结舌。这两种“食品”其实是指费德勒和纳达尔的fans,费德勒因为温网夺冠被奖了一头叫朱丽叶的奶牛,渐渐地国内报纸的新闻稿上都以“奶牛”来称呼费德勒,而纳达尔从“纳豆”到“豆豆”,他的fans自然就是“豆饭”了。至于萨芬,除了沙皇的外号之外还叫“河马”以及罗迪克被粉丝们叫做“大PP”,读者诸君自己想象吧。最后不要忘了,如果听到一个叫“猪猪”的网球明星,“它”就是海宁。看在奖金的份上,委屈就委屈吧美网单打奖金表(男女同酬,单位美元)美网成绩保底奖金加上美网系列赛积分后的奖金

积分第一名(+100% 积分第二名(+50%)积分第三名(+25%)

冠军110万220万165万137.5万

亚军55万110万82.5万68.75万

四强27万54万40.5万33.75万

八强13.5万27万20.25万16.875万 如果说球星绰号是为了吸引球迷和电视观众,那么美网冠军最高可达220万美元的奖金就完全是“诱惑”高手们尽可能多地为美网系列赛捧场了。

本来,美网为男女单打冠军开出的110万美元的奖金已经是四大公开赛中最丰厚的,但如果再翻一番呢?要知道,截至上周,ATP所有选手中只有费德勒和纳达尔的本赛季总奖金超过了200万美元,排在之后的罗迪克、萨芬和休伊特都只有100万美元出头。而之前的单笔最高奖金是年终大师杯上的全胜夺冠奖金150万美元,费德勒在2003年和2004年连续两年拿到过。

美网的双倍奖金悬赏始于去年,而去年美网系列赛中积分高居男女榜首的休伊特和达文波特却在美网上功亏一篑:休伊特决赛中输给了费德勒,达文波特半决赛被最后的冠军库兹涅佐娃淘汰。在今年美网系列赛开始前,达文波特认为这个奖金制度是个“绝妙的主意”:“有机会让你的奖金翻倍是令人惊异的,我认为每位选手都在谈论这个,并为此兴奋不已。”

不过,达文波特也许没有去年那样的好运了,她上周参加了温网决赛输给大威后首项赛事西部银行精英赛,但在第二轮首盘0比5落后于格罗内费尔德时,宣布因背部伤势退出比赛。幸运的是,这项赛事并不包含在美网系列赛之中——对女子选手来说,本周开始的阿库拉精英赛才是220万美元角逐的开始。同样不幸的还有小威和莎娃,这两位美网的大热门都因伤放弃了阿库拉精英赛,而大威和海宁也不会在这项WTA一级赛事中出现。看来,有幸赢得美网系列赛的女子选手可能是一位身体状况最好的幸运儿。

男子方面也好不到哪里去,费德勒已在“告球迷书”中声明因为脚部不适直到辛辛那提大师赛才会复出,这样,留给瑞士人的最多只有140个美网系列赛积分了。其余热门中,休伊特正在蜜月之中,罗迪克上上周右膝受伤,纳达尔在收集欧洲红土头衔的同时伤到了膝盖。倒是温网后动了手术的萨芬及时复出,他和刚刚转投阿迪达斯阵营的阿加西成了赢得220万美元的最大热门——前提自然是以美网系列赛积分头名赢得美网桂冠。

官方封号VS约定俗称姓名美网系列赛官方外号俗称

男子选手

阿加西传奇(The Legend)无

安西奇年轻大炮(Young Gun)小伊万

布莱克哈佛小子(The Harvard Guy)无

布赖恩兄弟双面人(Double Feature)无

邓特轰炸机(The Bomber)无

费德勒老板(The Boss)瑞士快车、奶牛

费什单身汉(The Bachelor)无

哈斯牛人(The Stud)无

亨曼好男人(The Good Guy)英国绅士

休伊特叛逆者(The Rebel)澳洲野兔

基弗角斗士(The Gladiator)无

柳比西奇终结者(The Terminator)无

莫亚大块头(The Hunk)无

纳达尔神奇小子(Boy Wonder)纳豆、豆豆

纳尔班迪安勇士(The Warrior)无

罗迪克火箭男人(Rocket Man)大屁屁

萨芬神秘先生(Mr. Unpredictable)沙皇、河马

斯里查潘外交官(The Diplomat)无

女子选手

鲍文娜挑战者(The Challenger)无

克里吉斯特斯亲善小姐(Miss Congeniality)胖妹

达文波特精英(Top Gun)大妞、大象

德门蒂切娃甜心(The Sweetheart)无

汉图楚娃封面女郎(The Cover Girl)长腿美女

海宁不死小子(The Comeback Kid)无

库兹涅佐娃女角斗士(The Contender)牙套妹

毛瑞斯莫技艺家(The Artiste)毛毛

莫里克邻家女孩(The Girl Next Door)无

米斯金娜先驱(The Trailblazer)无

纳夫拉蒂诺娃偶像(The Icon)女金刚

皮尔斯老将(The Veteran)法国贵妇

莎拉波娃梦中情人(The “It” Girl)无

小威首席女主角(The Diva)无

大威女神(The Goddess)无

兹沃娜列娃戏剧皇后(The Drama Queen)无