电影《教父》三部曲,电影版和原版一模一样吗?

一千个人眼中会有一千个哈姆雷特,不同的人有不同的看法。这就是小说的魅力所在。电影是导演对原著的理解,他按照自己的导演意识进行创作。

在所有改编的电影中,很少有超越原著的,《教父》就是其中之一。

之前接触过《教父》三部曲的电影版,看了之后不太懂。

那时候一些没有经过解读的影评或者视频在网上不是很受欢迎,我只能去图书馆借书看。

看完书,我解开了心中的一些疑惑,又看了一遍电影。果然,看完之后我有了新的体验。

强烈建议没看过电影或原著的朋友一定要先看电影再看原著。

最好能看到有马龙白兰度脸的原著小说。这真的会是一次难忘的阅读经历。

是的,我觉得电影版比原著好的一个很重要的原因就是马龙·白兰度的表演真的很惊艳。

甚至在他说台词的时候,他的嘴巴都有点吞吞吐吐,这让我觉得考利昂就是这样说话的,他在看小说的时候不自觉地代入自己的声音和口齿不清的词语。

那种感觉就像,画面中的男人就是“教父”本人,他的整个气场让我深深折服。即使他说不清楚,我也要听他说的每一句话,并把它当作信条。

如果不看电影,看到眼前这么具象的形象,光是看书中的文字描述,真的很难有这么强烈的震撼。

平心而论,书中的情节应该更完整,人物的很多行为都有一些心理描写来解释。

影片受限于篇幅和篇幅,很多东西肯定没有原著细致。

但是电影版教父柯里昂的形象真的很成功,在我看来比原著立体多了。

这个形象是在整部电影的第一个场景建立的。马龙·白兰度手里抱着一只猫,有意无意地抚摸着它。

看似心不在焉,我已经完全计算好了自己的决定和想法,每一行字之间的停顿都是有压力的。

每一个字节都透露着不容置疑的威慑力。最后我会做得稍微“亲民”一点,让你温柔威严地亲吻我的戒指。

这就是电影的魅力,这就是演技的力量。

文字能勾人灵魂,触动人心,但电影能让你从一个眼神一个动作看到一个人的全部。