我们的邻居为什么又称“大和民族”,“东瀛”?

大和的由来

日本的新年

“正月”在日语中是新年的意思,是日本人一年中最重要的节日之一。日本过新年的风俗习惯全国都差不多一样。例如,元旦的 早晨要喝“屠苏酒”,吃专门为新年而作的菜:青鱼子、黑豆、用酱油和糖煮的小干鱼等,寓意子孙繁盛,身体健康。早餐还要吃“杂煮”(年糕汤)。新年期间各户门前摆挂上 松枝和竹枝,叫“门松”,有吉祥之意。新年头三天叫“三贺日”,人们彼此拜年。除夕夜人们有守岁的习惯,尤其在午夜时去神社聆听除夕钟声,这时的神社人山人海,常达数 万人之众。初一去参拜神社叫“初诣”,是庆祝新年必有的节目。进入12月人们要互寄贺年片、有奖明信片,邮局为此专辟邮道。据说大年初一翻阅纷沓而至的贺年片是日本人独 有的一种新年喜悦。

日本的节日

除了新年之外,日本最重要的节日是八月中旬的盂兰盆节,这期间大多数日本人要归乡扫墓,交通运输的紧张状态颇似 中国春节前后的情景。连接东京和各城市的主要高速公路经常堵车距离长达十几公里甚至几十公里。在这段期间里,各地举行许多活动,如跳盂兰盆舞,放烟火等。

三 月三日是女孩节(桃花节),有女孩的家庭要设置一个架子,一层层地供奉上象征古代帝王贵族的玩偶人,祝愿女孩顺利成长与吉祥。

五月五日是儿童节(男孩节), 凡有男孩的家庭都在室外用竹竿挂起鲤鱼帜,家里有几个男孩就挂几个鲤鱼帜。

七月七日是乞巧节,据传说古代一对相爱的男女被天河分开,只有这一天才能相聚。七 夕时,人们在彩纸带上写些祈求的话,挂在竹枝上,祈望自己的愿望能实现。

十一月十五日是“七五三节”,即女孩三岁或七岁,男孩五岁时,这一天由家人带到神社 或寺院祈求在神的保护下健康成长。除以上这些全国性的节日外,日本各地还有无数的地方性节日,有些较大的节日常吸引成千上万的外地游客前往观赏。

邻里相处

日本的居民区里有类似中国居民委员会的组织,负责收取水电费,组织居民搞环境卫生,宣传交通安全等等。日本人很少有随便串门的习惯,但每日见面一定要打招呼问 好,早上,白天,晚上各有说法,说一句有关天气冷暖的话也是很得体的寒暄,切忌询问别人上哪儿去,吃的什么饭之类的问题。如果不是对方主动谈起,一般不能打听别人家里 的私事,否则是很缺乏教养的表现。新搬到一个地方,第一件事是带些毛巾,香皂之类的小礼物逐家拜访邻居,一般说:“我是刚搬来的,住在××号,今后请多关照。”这样就 算认识了。搬走之前也要挨门打招呼告别,一般说:“长时间以来得到您的关照,谢谢了。以后有机会请到我家去玩儿。”

日语的假名

在汉字传人日本 之前,日本是没有文字的。大约在中国的秦汉时代,汉字开始传人日本,在相当长的一段时间里,日本人用汉字作为记录日本语言的符号,这当然极不方便。后来日本人根据汉字 的创意,摘取偏旁部首创造了日语的字母--假名。假名是借来的名字之意。假名作为书写日语的字母,有平假名和片假名两种。平假名是草体,由汉字的草书简化而来。片假名是 楷体,取自汉字楷书的偏旁部首。现在除外来语必须用片假名书写外,报纸、书信、书籍都用平假名。

“大和”的由来

“大和”是日本别称,“大和魂”指日 本民族的精神,日本民族也称“大和民族”。“大和”本是一个地名,在奈良的南部,至今仍有大和郡山、大和高田等地名存在。大约在公元4世纪中叶,中国的魏晋南北朝时期 ,纷争中的一个氏族集团统一了日本,在“大和”地方建立了“大和朝廷”,由此开始了“大和政权”即天皇的统治。大和政权成立之初曾向中国称臣,寻求承认和保护。《晋书 》《宋书》《南齐书》《梁书》等记载了大和政权与中国的交往及中国皇帝赐与“大将军倭王”称号的史实。

中国文人过去喜欢称日本为“东瀛”或“扶桑”。“东瀛”一看就知,是东面的海洋国家,而“扶桑”据说是中国古代神话传说里的“太阳树”,因为日本在最东面太阳升起的地方,所以称之为“扶桑”。

东海三仙岛之一,代指东方的日本