广州话里的“齐木”是什么意思?
分类:人文> & gt中国文学
问题描述:
周星驰在电影中的对白“齐木”是什么意思?
分析:
1.广州话“齐木”和“泥条木奇”
“你的木契”就是把“木嘴”和“蒂奇”联系起来。
“木口”——指人比较笨,着重描写一个人的外貌。
“希迪”——一个脏字,可以翻译成普通话为“孙子”,翻译成英文为son of a b*tch。
狗娘养的——狗娘养的!这和出庭作证的警察提到的“b * starr”非常接近。都是很不雅的词。然而,另一部粤语词典解释说,“希迪”是一个滥用词,相当于北京话中的“乌龟”和“* * *”。和倪主编的《港式粤语词典》解释说:“以前指男同性恋猥亵儿童,现在用作骂人的语言,相当于' * * * '和'臭小子'”。
希迪-鸡奸(鸡女孩),明星(混蛋),狗娘养的,* * *,乌龟,臭小子,你老婆和我有一手。哪个解释准确?张和倪的儿童性骚扰理论更为准确。娈童是年轻漂亮的男人——被鸡女干了的男人。
2.吴语“齐木”:“正是”叫“齐木”。