谈辛弃疾词两首

西江月 . 夜行黄沙道中

(宋 . 辛弃疾)

明月别枝惊鹊,

秋风半夜鸣蝉。

稻花香里说丰年,

听取蛙声一片。

七八个星天外,

两三点雨山前。

旧时茅店社林边,

路转溪桥忽见。

此词原题为《夜行黄沙道中》《西江月》为词牌名。此词描写辛弃疾于黄沙道中夜行的过程。其大意是:落日黄昏,天快黑了,老辛也就出发了,这时明月初升,在东边的山头挂在了树梢,又渐渐地离别枝头向中天偏移,那些鸟鹊也准备回巢休息,有的可能在寻找自己的孩子所以乱飞,而辛弃疾用一种艺术手法,说是明月离别枝头惊动了鸟鹊

。他继续前进,行至夜半时分,当他走过林间一阵秋风吹来,满是乱蝉嘶鸣。他可能是一个人在走,也可能是有人结伴而行,在行过田间小路时边走边聊天说:“今年应该是个好年成”(“稻花香里说丰年”)因为一片蛙声和满鼻稻香。他继续前进着,到天快亮时,看见天上有几颗稀星,此时又下了几点疏雨。这条路是他经常走过的路,他知道再转过一个弯,过溪桥就到了社林边的旧时茅店,就可以停下来喝点酒好休息了,给人一种轻松愉快的感觉,就象朱光潜先生说的有一种“山重水复疑无路,柳暗花明又一村”的感觉。对于“茅店”可能真有其所,也可能是引用“鸡声茅店月”而作。

对于古诗词的理解,本人才浅性愚,与朱光潜先生相差万里,但却有一个死扣字眼的坏毛病。

朱先生还说“明月别枝惊鹊”实际上就是“月落乌啼”。(“月落乌啼”出自张继的《枫桥夜泊》“月落乌啼霜满天……”)。我来说说二者的同与异。

相同的是二者的起始时间都是日落黄昏(天快黑了)这是其一;其二是都有明月和鸟的惊飞。这是相同之处。不同的是:辛弃疾词中的“惊鹊”的“鹊”指喜鹊、麻鹊、山鹊之类(是泛指),而“乌啼”之“乌”是专指乌鸦。《枫桥夜泊》中,天还没黑虽见月亮,但却快落山了,可见此月是上弦月。因月落便是一片漆黑不便夜行所以停泊下来,这便是《枫桥夜泊》的原因。辛弃疾选择晚上夜行,当时没有手电,凭经验习惯选择彻夜长明的明月之夜,此时之月应是满月。“明月别枝惊鹊”不是月落,而是月亮从东边山头升起,离别枝头向头顶方向偏移。《枫桥夜泊》描写的是一种落魄与愁思,月光给人一种清冷与冰凉的感觉,就象满地的清霜撒满乾坤,所以“霜满天”(引用李白的“床前明月光,疑是地上霜”)。有人说乌鸦叫会有人死,而《枫桥夜泊》恰是描写的一种忧愁所以一开头便是“月落乌啼霜满天”给人一种既清冷又凄皇的感觉;而辛弃疾只是在路上夜行,看不出半点痛苦与忧愁,这就是二者的本质的区别。

鹧鸪天

辛弃疾

陌上柔桑破嫩芽,

东邻蚕种已生些。

平冈细草鸣黄犊,

斜日寒林点暮鸦。

山远近,路横斜,

青旗沽酒有人家。

城中桃李愁风雨,

春在溪头荠菜花。

按朱光潜先生的说法,此词是描写的一幅山村早春景象。但我觉得不象是一幅乡村早春图,同上首词一样,他好象在路上行走着。

词首“鹧鸪天”为词牌名,首句意思是他行走在田间的小路上,看到陌上的柔桑已发出了嫩芽,又看到东邻的蚕宝宝已出生了一些。他继续前进着,来到平冈上看到一只小黄牛在吃着嫩嫩的细草,见有人来并叫唤了两声。他继续前进,此时已是红日西斜,眼前又出现了一幅斜日寒林的美好画面,却又似乎缺少了点什么,此时刚好飞来几只乌鸦,恰到好处地对这幅画面进行了完美的点缀,这就是“斜日寒林点暮鸦”。他翻山越岭,爬上最高处放眼望去,那层层叠叠的远山及近山尽收眼底。脚下的路总是曲折的(路横斜),再转几个弯,就会看到“青旗沽酒有人家”(此句正好同“旧时茅店社林边,路转溪桥忽见”相似)。最后二句“城中桃李愁风雨,春在溪头荠菜花”是关键二句,是在发议论,是说城中的桃花李花因风吹雨打,正面临着花落春休而发愁,但在山野溪边仍然看到了春天的气息。