“无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫?”
《答客诮》(dá kè qiào)的读音如下:
wú qíng wèi bì zhēn háo jié,lián zi rú hé bù zhàng fū?
无情未必真豪杰,怜子如何不丈夫?
zhī fǒu xīng fēng kuáng xiào zhě,huí móu shí kàn xiǎo wū tú。
知否兴风狂啸者,回眸时看小於菟。
翻译:对子女没有感情的人不一定是真的豪杰,怜爱孩子怎见得就不是大丈夫呢?知不知道在山林里兴风狂啸的老虎,还时时回过头来看顾小老虎呢。
赏析
这首诗,作者鲁迅分别通过否定句、反问句、疑问句,完成了诗的“起”、“承”、“转”;诗的首句“无情未必真豪杰”采用了否定句,这在诗歌创作中并不常见,但直白易懂,起到了开宗明义的作用;第二句“怜子如何不丈夫”承接第一句,通过反问句式,在意思上更进一层,把“丈夫”与“怜子”联系起来。
全诗的题旨更加具体显豁,范围由一般意义的“豪杰”缩小到有孩子的“丈夫”们;第三句干脆不再讲究委婉与周严,直接用“知否”打头,发出无可辩驳的质问——“知否兴风狂啸者,回眸时看小於菟。”推出了最有说服力的证据,语气也更加坚定。