求“青青子衿”全文加翻译

《诗经·郑风·子衿》  青青子衿,悠悠我心。纵我不往,子宁不嗣音!  青青子佩,悠悠我思。纵我不往,子宁不来!  挑兮达兮,在城阙兮。一日不见,如三月兮!

翻译  青青的是你的衣领,悠悠的是我的心境。  纵然我不曾去会你,难道你就此断音信?  青青的是你的佩带,悠悠的是我的情怀。  纵然我不曾去会你,难道你不能主动来?  来来往往张眼望啊,在这高高城楼上啊。  一天不见你的面呵,好像已有三月长啊!

曹操《短歌行》面对美酒应该高歌,人生短促日月如梭。(对酒当歌,人生几何?)   好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!(譬如朝露,去日苦多。)   席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。(慨当以慷,忧思难忘。)   靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。(何以解忧?唯有杜康。)  那穿着青领(周代学士的服装)的学子哟,你们令我朝夕思慕。(青青子衿,悠悠我心。)  正是因为你们的缘故,我一直低唱着《子衿》歌。(但为君故,沉吟至今。)   阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。(呦呦鹿鸣,食野之苹。)   一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请宾客。(我有嘉宾,鼓瑟吹笙。)   当空悬挂的皓月哟,你运转着,永不停止;(明明如月,何时可掇?)   我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。(忧从中来,不可断绝。)   远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。(越陌度阡,枉用相存。)   彼此久别重逢谈心宴饮,争着将往日的情谊诉说。(契阔谈宴,心念旧恩。)  明月升起 ,星星闪烁,一群寻巢乌鹊向南飞去。(月明星稀,乌鹊南飞。)  绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?(绕树三匝,何枝可依?)  高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。(山不厌高,海不厌深。)  只有像周公那样礼待贤才(周公见到贤才,吐出口中正在咀嚼的食物,马上接待。《史记》载周公自谓:“一沐三握发,一饭三吐哺,犹恐失天下之贤。”),才能使天下人心都归向我。(周公吐哺,天下归心。)。