三军文言文的意思

1. 古文中的“三军”是指什么

春秋时,大国通常都设三军,但各国称谓有所区别,如晋国称中军、上军、下军;楚国称中军、左军、右军;齐国、鲁国和吴国都称上、中、下三军.三军各设将、佐等军衔,而中军将则是三军统帅.随着时代演进,上、下、中军渐渐被前军、中军、后军所代替.到了唐、宋代以后,这样的编制已成为军队的固定建制.这时三军的主要标志是担任不同作战任务的各种部队.前军是先锋部队;中军是主将统率的部队,也是主力;后军主要担任掩护和警戒任务.在中国古代的军队中,最大的编制单位就是军.军的编制,历代沿袭,但人数多少不一样.汉代实行5人一伍,2伍为火,5火为队,2 队为官,2官为曲,2曲为部,2部为校,2校为裨,2 裨为军的编制.今天,前军、中军、后军编制已完全消亡,而被现代的陆、海、空三军所替代.。

2. 文言文中“将军”的“军”是什么意思

jūn

(会意。金文字形,从车,从勹(bāo,包裹)。表示用车子打包围圈的意思。古代打仗主要靠车战,驻扎时,用战车围起来形成营垒,以防敌人袭击。本义:围成营垒)

同本义〖encircle〗

军,圜围也。——《说文》

军,围也。——《广雅》

军于庐柳。——《国语·晋语》

注:“犹屯兵粮储也。”

疏而不可蹙,数而不可军者,在于慎。——《银雀山汉墓竹简》

攻杀〖attackandkill〗

凡盗贼军,乡邑及家人,杀之无罪。——《周礼》

指挥作战〖mand;battle〗

祝聃射中王肩,王亦能军。——《左传·桓公五年》

建德不能军,以百余骑走饶阳。饶阳无备,因取之。——《新唐书》

驻扎〖bestationed〗。如:军屯(指驻屯的军队)

从军〖jointhearmy〗

越国女,尚耍白猿,教俺替爷军。——明·徐渭《雌木兰》

jūn

军队〖armedforces;army;troops〗

击破沛公军。——《史记·项羽本纪》

虽入军无忿争之心。——《韩非子·解老》

亮身率诸军攻祁山。——《三国志·诸葛亮传》

两军人马杂遝。——清·薛福成《观巴黎油画记》

英法联军。——清·徐珂《清稗类钞·战事类》

敌军已近寨。

军中发枪之号。

又如:军变(军队哗变);军流(充军流放);军律(军法,军纪);军门(军中长官、总督、将帅等;营门;衙署)

军队的编制单位〖corps〗。古代以军为军队中最大的编制单位。春秋时各大国多设上、中、下三军,历代沿用其名,人数多少不一

五旅为师,五师为军。——《周礼·小司徒》

万有二千五百人为军。——《周礼·夏官·序官》

万人为一军。——《国语·齐语》。注:“齐制也。”

全军为上。——《孙子·谋攻》

破军次之。

又如:歼敌一个军;军主(主一军,一军的主帅);军副(一军之副将)

兵种,军事组织的一个部分〖armsoftheservices〗。如:海军;空军;陆军;青年军;军仗(持兵器的仪仗护卫)

士兵〖soldier〗

军皆殊死战。——《史记·淮阴侯列传》

明初实行卫所制度,其士兵的正式名称为“军”。如:军众(士卒);军健(兵卒);军健(士兵);军牢(士兵,军卒);军班子弟(宋时仪卫军金枪班成员的后代);军丁(兵卒;士兵)

部队中的官兵。一个有组织的战斗部队的成员。如:军分(配给军人的衣食用品)

营房,军营〖barracks〗。如:军壁(军营周围的营墙的防御工事);军垒(有营墙的军营);军阵(军营);军门(军营的门)

中国宋代行政区划名。与府、州、监同属于路〖prefectureintheSungdynasty〗

奉化军节度。——宋·陆游《过小孤山大孤山》

今为宋江军。

唐于设兵戍守之地〖placeguardedbyarmymen〗,设置“军”、“守捉”、“镇”、“戍”等。安史之乱后,内地也设“军”。如汴州设宣武军。“军”与“守捉”的将领称使;“镇”与“戍”的将领称镇将

阵地〖position〗

战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。——唐·高适《燕歌行》

3. “军”字在文言文里的意思是什么

1、会意。金文字形如右图,从车,从勹(bāo,包裹)。表示用车子打包围圈的意思。古代打仗主要靠车战,驻扎时,用战车围起来形成营垒,以防敌人袭击。

2、围成营垒。

3、攻杀。

4、指挥作战。

5、驻扎。如:军屯(指驻屯的军队)。

6、从军。

1、军队。

2、军队的编制单位。古代以军为军队中最大的编制单位。春秋时各大国多设上、中、下三军,历代沿用其名,人数多少不一。

3、兵种,军事组织的一个部分。如:海军;空军;陆军;青年军;军仗(持兵器的仪仗护卫)。

4、士兵。

5、部队中的官兵。一个有组织的战斗部队的成员。如:军分(配给军人的衣食用品)。

6、营房,军营。如:军壁(军营周围的营墙的防御工事);军垒(有营墙的军营);军阵(军营);军门(军营的门)。

7、中国宋代行政区划名。与府、州、监同属于路。

8、唐于设兵戍守之地,设置“军”、“守捉”、“镇”、“戍”等。安史之乱后,内地也设“军”。如汴州设宣武军。“军”与“守捉”的将领称使;“镇”与“戍”的将领称镇将。

9、阵地。战士军前半死生,美人帐下犹歌舞。

4. 李将军的文言文解释

李广将军,陇西成纪人。他的先祖名李信,秦朝时做过将军,就是追获燕太子丹的那位将军。他们老家在槐里,后迁徙到成纪。李广家世代传习射箭。汉文帝十四年,匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭,杀敌斩首和虏获多,做了汉朝的中郎。李广的堂弟李蔡,也作了郎官,他们都是武骑常侍,俸禄八百石。李广曾经随从皇帝出行,有冲锋陷阵抵御敌寇和与猛兽搏斗的事,因而文帝说:“可惜呀,你未遇到好时候,假如让你生在高祖时代,封个万户侯哪还用说呢!”

到孝景帝初登位,李广任陇西都尉,后调为骑郎将。吴楚起兵叛乱时,李广任骁骑都尉,随太尉周亚夫反击吴楚叛军。在昌邑城下,夺取敌人军旗,立了大功,以此名声显扬。但因梁王授下授给他将军印,还师后,没有给予封赏。调为上谷太守,天天与匈奴交战。典属国公孙昆邪哭着对皇帝说:“李广的才气,天下无双,他自伏本领高查强,屡次与敌虏肉搏,恐怕会失去世他。”于是调他为上郡太守。后来转任边郡太守,曾为陵西、雁门、代郡、云中太守,都因奋力作战而出名。

匈奴大举入侵上郡时,天子派亲近的宦官跟随李广整训士兵,抗击匈奴。一次,这位宦官带了几十名骑兵,纵马驰骋,遇到三个匈奴人,与他们交战。那三个人转身射箭,伤了宦官,那几十名骑兵也被射杀将尽。宦官跑到李广跟前,李广说:“这一定是射雕的人。”李广于是带一百名骑兵,急追这三个人。那三个人没有马,徒步行走,走了几十里。李广命令骑兵散开,从左右两面包抄,并亲自射击那三人,结果射死二人,活捉一人,果然是匈奴射雕的人。待捆绑好俘虏上马,望见匈奴有数干骑兵。他们看见李广,以为是诱敌的骑兵,都吃一惊,上山布阵。李广的一百骑兵也非常恐慌,想奔驰转回。李广说;“我们离大军几十里,现在以一百骑兵这样逃跑,匈奴一追赶射击马上就全完了。现在我们若留下,匈奴一定以为我们是为大军来诱敌,必然不敢来袭击我们。”李广命令骑兵说:“前进!”进到约离匈奴阵地二里许停了下来,又下令说:“都下马解鞍!”他的骑兵说:“敌人多而且离得近,如果有紧急情况,怎么办?”李广说:“那些敌人以为我们会走,现在都解鞍就表示不走,可以使敌人更加坚持认为我们是来诱敌的错误判断。”于是匈奴骑兵就没敢袭击。有个骑白马的匈奴将军出阵监护他的兵卒,李广上马与十几名骑兵奔驰前去射杀了这个匈奴白马将军,然后又返回到他的骑兵中间,解下马鞍,命令士兵把马放开,随便躺卧。这时刚好天黑,匈奴兵始终觉得很奇怪,不敢出击。夜半时,匈奴兵还以为汉军有伏兵在旁边准备夜间袭击他们,而全部撤走了。天亮,李广回到大军驻地。大军不知李广在哪里,所以没有派兵去接应。

过了很久,孝景帝死,武帝即位。左右大臣认为李广是名将,于是将他从上郡太守调为未央宫卫尉,而程不识也调为长乐宫卫尉,程不识从前与李广都当边郡太守,屯兵驻防。出击匈奴时,李广的部队没有严密的编组和队列阵势,只选择有水草的地带驻扎,在宿地,人人可以自便,夜晚不打更巡夜,幕府公文簿册很简单,不过也派哨兵远出侦察,部队从未遇到危险。程不识就要求严格部队编组和扎营布阵,晚上打更巡夜,士吏办理公文表格必须清楚明细,全军不得休息,这样也未曾遇到危险。程不识说:“李广治军非常简单省事,然而敌人如突然袭击他,他就无法阻挡了;可是他的土卒也很安逸痛快,都乐意为他去死。我抬军虽然繁忙,但敌人也不能侵犯我。”这时汉朝边郡李广、程不识都是名将,然而匈奴怕李广的谋略,士卒也大多乐于跟随李广而以跟随程不识为苦。程不识在孝景帝时因为几次直谏调任太中大夫,他为人清廉,认真执行朝廷的法令条文。

5. 文言文翻译

经霸上、棘门军,车驾直接驰入,毫无阻挡,将领都恭侯迎送。

到细柳军,将士身披铠甲,手持兵器,弓箭。天子的先头护卫到,不给进军营大门。

护卫说:“皇上快到了。”守门军士说:“我们将军有令,在军中只听将军号令,不听天子诏书。”

一会儿汉文帝到,也不得入内。于是汉文帝派出使者,带着手谕去见周亚夫,周亚夫才传令打开壁门。

这时壁门守卫请车驾慢走,军中不得驰驱。汉文帝吩咐车夫慢慢行走。

到了军营内,将军周亚夫带着刀剑向皇上行揖礼,说:“披上铠甲不下拜了,以军礼致意。“汉文帝很受感动,改变了原定的仪式,直起身子用手扶在车木上,表示敬意,并派人通知说:“皇上特前来慰劳,”完成仪礼而去。

出了军门,群臣感到吃惊,但皇帝说:“唉!这才是真正的将军啊!过去到霸上、棘门劳军,简直像儿戏,这些将军可以被袭击俘虏的,至于周亚夫将军,岂可被袭击的么”称赞很久。过了一个多月,汉兵到边境,匈奴兵远去关塞,汉军罢手不追。

于是汉文帝提升周亚夫为掌管京师治安的中尉。

6. 三国文言文翻译(请教)

我来翻译一下。

曹操悲叹的说:“我开始举起义旗,是为了替国家消灭贼人。各位能仗义相助,我有如大病初愈一样的非常高兴,想依靠袁绍(本初)带领河内地区的军队,兵临孟津和酸枣;各位将军能坚固地防守住成皋,抗拒敌人于敖仓,在缳辕、太谷修要塞,形成险要的地形;袁术(字公路)率领南阳的军队,驻守驻丹、析,进入武关,震惊朝野。全都挖沟壑,高筑城墙,不参加战斗,最好是作为疑兵,来告示现今天下的形势。顺从民意诛杀逆贼,可以稳定局势。可是现在大家都迟疑着不进兵,太让天下人失望了。我私下里自己认为这样做实在令人感到羞耻。”