Vitas 歌剧2、鹤之泣 歌词
[00:09.14]Криком журавлиным 鹤唳 翻译: Agnes
[00:31.64]Взгляд встречаю твой,我迎向你的目光
[00:35.72]Мы давно с тобой 在这段有你相伴的漫漫长日里
[00:39.05]Не говорили о любви.我们却绝口不提爱情
[00:46.16]Я ночным дождем 但我将凭藉著夜雨
[00:49.97]Расскажу о том,诉尽情衷
[00:53.35]Ты шумом листьев говори.你的悄声回应如同叶子轻摇般传来
[01:00.44]Крикну клином журавлиным,我将以鹤悲鸣的姿态,大声说出:
[01:07.13]Я тебя люблю, 我爱你!
[01:14.72]И отвечу, ветром встречным,我也将如此回覆呼啸的风声:
[01:21.52]Я тебя люблю.我爱你!
[01:32.52]
[01:47.42]Нет не мало слов,说不尽的话语
[01:50.98]Как весне цветов,如同春天里的繁花一般难以细数
[01:54.49]Только словами не сказать, 但我仍无法以言语形容
[02:01.74]Что из всех светил, 天上繁星点点
[02:05.40]Тех, что я любил, 如我所爱
[02:08.95]Только луна тебе под стать.也仅有唯一的月亮可以与你相称
[02:19.66]Крикну клином журавлиным, 我将以鹤悲鸣的姿态,大声说出:
[02:27.02]Я тебя люблю,我爱你!
[02:33.99]И отвечу, ветром встречным,我也将如此回覆呼啸的风声:
[02:41.15]Я тебя люблю. 我爱你!
[02:48.26]Пусть ветра, дожди и крики 让那风声,雨声
[02:51.84]Птичьих стай вдали,以及鸟群渐渐远去的鸣声
[02:55.38]Будут нашим разговором о любви.都化为我们之间爱的絮语
[03:15.39]
[03:22.43]Крикну клином журавлиным, 我将以鹤悲鸣的姿态,大声说出:
[03:29.69]Я тебя люблю,我爱你!
歌剧2
房子落成了,里面装满我的孤寂
Дом мой достроен, но я в нем один,
身后的门砰然关闭
Хлопнула дверь за спиной,
秋风吹打着窗户
Ветер осенний стучится в окно,
在头顶低声哭泣
Плачет опять надо мной
夜间滂沱大雨,清晨朝雾迷离
Ночью гроза, а наутро тумно,
太阳完全冷去
Солнце остыло совсем
久远的伤痛排起了长队
Давние боли идут чередой
今夜来这里相聚。。。
Пусть собираются все...
房子落成了,里面装满我的孤寂
Дом мой достроен, но я в нем один,
身后的门砰然关闭
Хлопнула дверь за спиной,
头顶的秋风吹打窗户
Ветер осенний стучится в окно,
在头顶低声哭泣
Плачет опять надо мной
这就是命运,面对命运多舛
Это судьба, а судьбу не могу
我无法抗拒
Я ни о чем просить
我知道紧接着我之后
Только я знаю, как после меня
秋风也会开始哭泣……
Станут ветра голосить...