Vitas 歌剧2、鹤之泣 歌词

[00:09.14]Криком журавлиным 鹤唳 翻译: Agnes

[00:31.64]Взгляд встречаю твой,我迎向你的目光

[00:35.72]Мы давно с тобой 在这段有你相伴的漫漫长日里

[00:39.05]Не говорили о любви.我们却绝口不提爱情

[00:46.16]Я ночным дождем 但我将凭藉著夜雨

[00:49.97]Расскажу о том,诉尽情衷

[00:53.35]Ты шумом листьев говори.你的悄声回应如同叶子轻摇般传来

[01:00.44]Крикну клином журавлиным,我将以鹤悲鸣的姿态,大声说出:

[01:07.13]Я тебя люблю, 我爱你!

[01:14.72]И отвечу, ветром встречным,我也将如此回覆呼啸的风声:

[01:21.52]Я тебя люблю.我爱你!

[01:32.52]

[01:47.42]Нет не мало слов,说不尽的话语

[01:50.98]Как весне цветов,如同春天里的繁花一般难以细数

[01:54.49]Только словами не сказать, 但我仍无法以言语形容

[02:01.74]Что из всех светил, 天上繁星点点

[02:05.40]Тех, что я любил, 如我所爱

[02:08.95]Только луна тебе под стать.也仅有唯一的月亮可以与你相称

[02:19.66]Крикну клином журавлиным, 我将以鹤悲鸣的姿态,大声说出:

[02:27.02]Я тебя люблю,我爱你!

[02:33.99]И отвечу, ветром встречным,我也将如此回覆呼啸的风声:

[02:41.15]Я тебя люблю. 我爱你!

[02:48.26]Пусть ветра, дожди и крики 让那风声,雨声

[02:51.84]Птичьих стай вдали,以及鸟群渐渐远去的鸣声

[02:55.38]Будут нашим разговором о любви.都化为我们之间爱的絮语

[03:15.39]

[03:22.43]Крикну клином журавлиным, 我将以鹤悲鸣的姿态,大声说出:

[03:29.69]Я тебя люблю,我爱你!

歌剧2

房子落成了,里面装满我的孤寂

Дом мой достроен, но я в нем один,

身后的门砰然关闭

Хлопнула дверь за спиной,

秋风吹打着窗户

Ветер осенний стучится в окно,

在头顶低声哭泣

Плачет опять надо мной

夜间滂沱大雨,清晨朝雾迷离

Ночью гроза, а наутро тумно,

太阳完全冷去

Солнце остыло совсем

久远的伤痛排起了长队

Давние боли идут чередой

今夜来这里相聚。。。

Пусть собираются все...

房子落成了,里面装满我的孤寂

Дом мой достроен, но я в нем один,

身后的门砰然关闭

Хлопнула дверь за спиной,

头顶的秋风吹打窗户

Ветер осенний стучится в окно,

在头顶低声哭泣

Плачет опять надо мной

这就是命运,面对命运多舛

Это судьба, а судьбу не могу

我无法抗拒

Я ни о чем просить

我知道紧接着我之后

Только я знаю, как после меня

秋风也会开始哭泣……

Станут ветра голосить...