动漫汉化组最好是哪个?
澄空,极影,猪猪,雪酷,本人认为雪酷的最给力,因为人家翻译的很时髦,比如应用大量的网络用语,坑爹,给力,什么的。这些都是满足楼主要求的。人家就是吃这行饭的,同行也有一大堆,肯定每个都高,准,又长期。大部分的动漫加字幕基本不要求你快不快,这又不是比赛或是有专利什么的,没有先来后到之说
澄空,极影,猪猪,雪酷,本人认为雪酷的最给力,因为人家翻译的很时髦,比如应用大量的网络用语,坑爹,给力,什么的。这些都是满足楼主要求的。人家就是吃这行饭的,同行也有一大堆,肯定每个都高,准,又长期。大部分的动漫加字幕基本不要求你快不快,这又不是比赛或是有专利什么的,没有先来后到之说