醉酒的赫鲁晓夫在英国演讲,破口大骂英国人,为何台下却掌声一片?

作为20世纪五十年代苏联政坛叱咤风云的人物--赫鲁晓夫,他的一生事迹影响着当时很多世界重大政治事件,在中国人的眼里是个资产阶级代理人,甚至到今日然仍影响着中国的思维.在当时, 赫鲁晓夫作为政治名人经常受邀到别的国家进行演讲.

传言赫鲁晓夫在重大场合演讲前喜欢先喝两口,这是他的个人习惯还是喝酒壮胆就不清楚了.1956年,赫鲁晓夫受邀访问英国,会谈时,英国领导人热情洋溢地致完欢迎词后,轮到赫鲁晓夫发言。他先问候了对方,然后就开始义正词严地抨击美帝国主义及其走狗,完全忘记了之前准备的讲稿。

赫鲁晓夫说的是俄语,而当时英国在场的听讲人员是听不懂俄语的,基本靠其翻译官来翻译.说到激动时甚至说“我们一定要把你们埋葬!”,显然忘记了场合。此时,翻译官深知直接翻译这带来的负面影响,于是拿出事先准备的讲稿译文,照着翻译起来。

赫鲁晓夫继续痛骂对方,翻译官不管这些,仍照着原稿翻译。庆幸的是,英国代表中没人懂俄语,而赫鲁晓夫的训骂被“翻译”后,竟引来阵阵赞许的掌声。与其说赫鲁晓夫的破口大骂引来英国人的掌声,不如说是翻译官的才智挽救了这场闹剧.