GReeeeN的《雪の音》 歌词

歌曲名:雪の音

歌手:GReeeeN

专辑:雪の音

雪の音

GReeeeN

作词∶GReeeeN

作曲∶GReeeeN

どうしてなの? 寒い夜は为什麽?这寒冷的夜晚里

あなたを想い胸が缔めつける想到你胸口就紧紧地揪住

伝わるかな? 伝えきれるかな?能传达给你吗?能够全部传达给你吗?

また今日も言えないけれど今天却还是没能说出口

溜め息1つ白く染まる一声叹息 被染成了白色

何気无い横颜いつもいる身旁总是你若无其事的侧脸

行き场のない恋心は这没有地方可去的恋情

耻ずかしがってわかんなくって觉得难为情又各种搞不懂

远回りしてるの一直在内心绕着远路

今、目と目が合って気づいた现在,目光交汇时发现

ずっとこのまま时が止まれば如果时间从现在开始停止

离れずに 逸らさずに就可以不用离别不用分开

见つめられるのに一直注视着你了

この街に雪が舞い降りて这城市中雪飘然而下

あなたの温もりが暖かくて被你温暖的体温

触れた手を溶かさずに触碰到的手也可以不用溶化

このままずっと……一直这样下去……

どうしてなの? また明日も为什么?明明知道明天

会えることわかっているのにね也可以再见面

それぞれの想い确かめ合うなんて确认彼此的想法这种事

とても怖くてできない十分害怕怎么也做不到

窓に映る 街の光窗上映出的城市的光亮

それぞれが恋を语り合って分别述说着恋爱的故事

「あたしも今日は」みんなみんな“我今天”所有人说着

「受け止めて」って“接受吧”“我爱你”

「爱してる」って伝え合える日だから正因这是互相传达出想法的一天

今、目と目が合って気づいた现在,目光交汇时发现你

あなたも谁にも见えないように也不想给任何人看见似的

强く强く私の手握り返した紧紧地紧紧地握着我的手

いつも気づかないフリをしてた平时总是装出不在意的样子

本当はこんなに大好きなんだ其实是这么的喜欢

嬉しくて 幸せと 分かっているのに明明知道自己高兴地感到幸福

この雪が降り止むまでは2人きりで…直到降雪停止的二人世界……

ほら闻こえる你听

静かな雪が2人の声を消していく魔法寂静的雪是消掉我们声音的魔法

途切れる声闻き返すフリして装作回问那已经消失的声音

あなたのことずっと见ていた…然后一直看着你…

特别な今日だけは在今天这特别的一天里

雪よ止まないで雪啊请不要停止

あなたに片寄せても可以靠近你身边的理由

冬のせいにできるの也就只有冬天了

Silent nightSilent night

目と目が合って気づいた目光交汇时发现

ずっとこのまま时が止まれば如果时间从现在开始停止

离れずに 逸らさずに就可以不用离别不用分开

见つめられるのに一直注视着你了

この街に雪が舞い降りて这城市中雪飘然而下

あなたの温もりが暖かくて被你温暖的体温

触れた手を溶かさずに触碰到的手也可以不用溶化

このままずっと一直这样下去

今、目と目が合って気づいた现在,目光交汇时发现

あなたも谁にも见えないように你也不想给任何人看见似的

强く强く私の手握り返した紧紧地紧紧地握着我的手

いつも気づかないフリをしてた平时总是装出不在意的样子

本当はこんなに大好きなんだ其实是这么的喜欢

嬉しくて 幸せと 分かっているのに明明知道自己高兴地感到幸福

雪の魔法よ 解けないで雪的魔法啊不要消失

もう少しこのままで保持这个样子再过一会

そうしていくつもの冬を然后接下来的几个冬天

あなたの侧で……在你的身旁……

The End~

/song/31868690