中央纪委全会公报要点(双语)

中央纪委1月15日发布了《中国 *** 第十八届中央纪律检查委员会第三次全体会议公报》。公报指出,要坚持以零容忍态度惩治腐败,坚决遏制腐败蔓延势头。

各级党委(党组)特别是主要领导必须树立不抓党风廉政建设就是严重失职的意识,主要领导是第一责任人。

Chief officials of Party ans at all levels should be aware that failing to curb corruption is a serious breach of duty. They will be the first to be held responsible if corruption occurs in their field of responsibility.

深入落实中央八项规定精神,强化纪律建设,持之以恒纠正“四风”。

Discipline agencies will continue to fight undesirable work styles

such as formali ***

bureaucracy

hedoni *** and extravagance

in line with the eight-point guidelines issued by the CPC leadership in December 2012.

严禁用公款互相宴请、赠送节礼。严肃查处党员领导干部到私人会所活动、变相公款旅游问题。重点纠正领导干部利用各种名义收受下属以及有利害关系单位和个人的礼金行为。

The country will continue the ban on officials spending public money on expensive dinners

gifts and tours

visiting private clubs

as well as accepting gifts and money from their subordinates and persons of interest in any form.

对违纪违规行为,点名道姓通报曝光。

The CCDI also pledged name-and-shame measures on officials if they were caught violating the guidelines and bans.

严格审查和处置党员干部违反党纪政纪、涉嫌违法的行为,严肃查办贪污贿赂、买官卖官、徇私枉法、腐化堕落、失职渎职案件。

Discipline inspection agencies will continue investigating and punishing officials violating Party rules and laws

especially those embezzling public money

taking bribes

selling or buying government positions

bending laws for personal ends

living a corrupted lifestyle and failing to fulfill their duties.

加大国际追逃追赃力度,决不让腐败分子逍遥法外。

We will step up our efforts to hunt down corrupt officials who flee abroad and retrieve their illegal ine. They will never go unpunished.

加强对领导干部特别是主要领导干部的监督。对领导干部报告个人有关事项情况开展有针对性的抽查覈实。

Senior officials will be under stricter scrutiny. Discipline agencies will double-check the information they are asked to report

mostly about their personal lives

for instance

whether their spouses and children have migrated.

对纪检监察干部严格要求、严格监督、严格管理,坚决查处违纪违法行为。自觉接受党组织、人民羣众和新闻舆论的监督。

The CCDI pledged to police its own officers

severely punish any corrupt ones and be open to supervision from other Party departments

the public and media.