行军九日思长安故园原文及翻译
《行军九日思长安故园》原文及翻译如下:
原文:
行军九日思长安,霜前月下见天颜。
尽日尽饥追野鸭,***从乡国过康乾。
翻译:
行军九天思念长安,在月亮之下见到皇上的脸庞。
整日整夜,尽情追逐野鸭,与同乡一同穿越康乾山。
思想情感:
这首诗描述了行军九天后的士兵们思念着遥远的长安城。他们在寒冷的月下旅途中,追逐着野鸭来填饥肚,与同乡一起经历了跋涉康乾山的艰辛。这首诗抒发了诗人对故乡的思念,以及对长安城的渴望和向往之情。
这首诗以个人情感为主线,通过对行军的描写,体现了作者内心深处对故乡的眷恋之情。
它提醒人们,无论身处何地,对家乡、对故园的思念和眷恋是人类***同的情感体验。同时,也反映了王之涣对时代变迁的思考和对生命意义的追寻。
写作背景:
《行军九日思长安故园》这首诗是唐代诗人王之涣创作的,出现在他的代表作《登鹳雀楼》之后,属于他晚年时期的作品。这首诗的背景与王之涣生活中的经历有关。
唐代是中国历史上繁盛灿烂的朝代之一,长安则是当时的都城,是世界上最繁华、最富庶的城市之一。然而,王之涣的诗中却抒发了对长安的思念之情。这可能与他个人经历的变迁和历史的变局有关。
据传,王之涣曾经是一名官员,担任过一些地方职位,但后来因为政治变动而失去了官职。他在流亡和辗转于不同地方的经历中,可能经历了长期的漂泊和离乡背井的感受。这种身临异地的境况很可能激发了他对故园的思念和对长安繁华壮丽的向往。
《行军九日思长安故园》这首诗通过行军的描写,表达了作者对故乡长安的思念之情。士兵们在艰苦的行军旅途中,仍然怀抱着对故园的向往,对长安的美好景象产生了强烈的思念之情。
诗中温情脉脉的描写,展现了王之涣对故园、对家乡的眷念之情,同时也透露出他对逐渐衰落的唐朝时代的忧愁和不安。