公输的译文和词语分类

公输的译文和词语分类

一、译文

公输盘替楚国制造云梯这种器械,制成后,准备用它攻打宋国。墨子知道这件事后,从鲁国出发,走了十天十夜,到达了楚国的都城郢都,去见公输盘。

 公输盘说:“先生您有什么见教吗?”

 墨子说:“北方有个侮辱我的人,希望依靠您的力量杀了他。”公输盘很不高兴。

 墨子说:“请允许我奉送给你十金(作为杀人的报酬)。”

 公输盘说:“我坚守道义决不杀人。”

 墨子站起身来,拜了两拜,说:“请允许我说明我的来意。我在北方听说您制造了云梯,要用它攻打宋国。请问宋国有什么罪呢?楚国有多余的土地,却没有足够的人民,发动战争去杀害缺少的人民,却去争夺多余的土地,不能算这是明智;宋国没有罪而要去攻打它,不能说这是仁爱;知道了这个道理却不向楚王谏诤,不能说这是尽忠;去谏诤了然而没有成功,不能说这是坚强;你遵守道义不杀少数人却杀多数人,不能说这是明白类比的道理。

 公输盘被说服了。(理屈辞穷,心里不服。)

 墨子说:“既然这样,为什么不停止攻宋呢?”

 公输盘说:“不行,我已经把造云梯的事对楚王说过了。”

 墨子说:“为什么不向王引进我呢?”

 公输盘说:“好吧。”

 墨子拜见楚王,说:“假如现在有这么一个人,抛掉自己华丽的车子,却想去偷邻居的破车;抛掉自己锦绣衣裳不穿,却想去偷邻居的粗布衣服;放着自己的好饭好菜不吃,却想去偷吃邻居粗劣的食物。大王认为这是什么样的人呢?”

 楚王说:“这个人一定是患有偷盗的毛病了。”

 墨子说:“楚国的土地方圆五千里,宋国的土地方圆五百里。这就好像华丽的车子同破车子相比。楚国有云梦泽,犀兕(sì)麋鹿到处都是,长江汉水里的鱼鳖鼋(yuán)鼍(tuó)多的天下无比,宋国就像人们所说的没有野鸡兔子鲋鱼的地方。这就好像好饭好菜和粗劣的食物相比。楚国有高大的松树梓树楩树楠树樟树(名贵木材),宋国却连多余的木材都没有。这就好像华美的衣服和粗布衣服相比。我认为大王派官吏攻打宋国,这种做法就和这个患偷盗病的人的情况一样。”

 楚王说:“你说得对呀!虽然如此,不过公输盘给我制造云梯,我一定要攻下宋国。”

 于是,召见公输盘。先生墨子解下衣带当作城墙,用木片当器械。公输盘一连多次用了攻城的巧妙战术,先生墨子一次又一次的抵御他。公输盘的攻城器械用完了,先生墨子的守卫方法还有绰绰有余。

 公输盘屈服了,但他说:“我知道用什么方法来对付你了,但我不说。”

 墨子也说:“我知道你用什么方法来对付我,但我不说。”

 楚王问他原因。

 墨子说:“公输盘的意思,不过是想要杀死我。杀了我,宋国守不住了,于是就可以攻下。可是我的弟子禽滑(gǔ)厘等三百人,已经拿着我守城的器械,在宋国城墙上等待楚国的军队进攻。即使杀了我,也不能杀尽宋国的抵抗者。”

 楚王说:“好吧。我不攻打宋国了。”

二、词语分类

1、通假字

公输盘不说 “说”通“悦” ;高兴,愉快。 

子墨子九距之 “距”通:“拒”;抵挡。 

公输盘诎 “诎”通“屈” ;理屈。 

已持守圉之器 “圉"通“御”;抵挡。 

知而不争 “争”通“诤”;直言劝告。 

舍其文轩 "舍" 通"舍";放弃,抛弃。

2、古今异义

再 古义:两次 今义:又一次 

所以 古义:用来....的方法 今义:表因果关系的连词 

地方 古义:土地方圆 今义:领土,土壤 

虽然 古义:虽然如此 今义:表示承认前边的为事,但后边的并不因此而不成立的连词 

金 古义:古代计算金属货币的单位 今义:今常表示“金银”的“金” 

文 古义:刺花纹,彩饰 今义:常指字和文章 

胡 古义:为什麽 今义:姓氏

3、词类活用

①吾既已言之王矣 言:名词作动词,说,告诉 

②吾义固不杀人 义:名词作动词,善良坚持道义 

③公输盘九设攻城之机变 机变:动词作名词,巧妙的方式 

④虽杀臣,不能绝也 绝:形容词作动词,杀尽,杀光 

⑤义不杀少而杀众 众:形容词作名词,少量的人,众多的人 

⑥在宋城上而待楚寇矣 寇:名词作动词,入侵

仅供参考