李白《送别》赏析
翻译这首诗并不难。以下更多的是意译。参考译文如下:
在渭城边上,我们纵酒告别,醉倒在酒楼里睡不着。灌木上的雪像雪白的梨,成千上万的杨树叶像缕缕青烟。告别时,我们把壶里的酒全喝光了。临别时,送一鞭马背上。我期待着你来到颍上,那时新月也会变圆。
注意事项:
1.桶:一种容积测量装置,有十升桶和十个欢迎桶。以下是对饮酒过量的描述。
2.渭城:秦都咸阳古城。唐代从长安西去的人,大多在渭城告别。
3.汕头:酒店、餐厅。
4.ŭ(xǔ):美酒。
赏析:这是一首送别诗。诗人沉浸在酒里,把自己的感情寄情于风景。雪、杨树叶、鞭子、锅和新月都是送别的意象。雪花只有在寒冷的冬天才会出现。梨花只在温暖的春天开放。诗人用梨花比喻雪,希望他的深情能使离别的朋友像春天的梨花一样忘记冬天离别的悲伤。
PS:这里我想说的是这首诗的作者是岑参,诗的标题是“看见杨紫”。因为李白的诗散得很多,后人在总结时难免出错,错把其他唐诗混在一起。稍微了解一点的人都知道,梨花被用来比喻石雪岑家洲的创作,这也是他的诗被谈论的地方。《白雪歌·送别田书记吴归乡》中有:“恰似春天的大风,在夜里吹开了万株梨树的花瓣。”。只有他把边塞的气魄写得淋漓尽致。当然,这是我的观点。作者也是有理有据的,前人也对这首诗进行了考证,一致认为这是岑家洲的作品。这里我引用一下别人的观点。南宋严羽在作品《沧浪诗话》中写道:太白诗“渭城边斗酒,醉而不眠。”岑参的诗有误导性,太白的《马肇新赞紫玉鞍》是王昌龄的诗,也有误导性。长陵的书中有两章,前一集是“秦时明月,汉时风俗”。今天,上海社会科学院文学研究所古代文学研究室主任孙启南也在《五律精评》中写道:我说唐代的五律中,岑参的句法最接近于黎姿的句法,比如“在城边厮杀,买醉不睡。”、“带钩上马,作长首”、“铺柳枝黄,灶头酒香”等。,不仅从句子开始,而且通篇酷似太白。许认为唐代最好的是太白和史书,其次是杜甫和王维。中后期,张继晋升,韩南次之,此外,是轻蔑。笔者对李白的诗也相当喜爱,但学术考证也是必要的。把别人的诗放在诗仙身上,估计诗仙在天知地知也不会同意,岑嘉洲也不会同意。如果有问题,楼主可以找我继续讨论。轻视随便回答问题的人是非常不负责任的。打字好累啊,楼主给你加分,呵呵。