noboy还是noboys
舞台上面一个男孩都没有的英语应该是:
there is not a boy on the stage.
如果在你上述两个句子里面选一个,那么就只有第一个There are no boys on the stage是正确的。但是意思是“舞台上面 没有男孩们”是表达‘舞台上 全部是女孩’的意思。
语言的原本翻译,是忠实于原文。
勤学好问 天天进步!
舞台上面一个男孩都没有的英语应该是:
there is not a boy on the stage.
如果在你上述两个句子里面选一个,那么就只有第一个There are no boys on the stage是正确的。但是意思是“舞台上面 没有男孩们”是表达‘舞台上 全部是女孩’的意思。
语言的原本翻译,是忠实于原文。
勤学好问 天天进步!