是时候重温一下1998迪士尼漫画《花木兰》了。为什么看了很多遍?
对于这部被热炒了好几年的电影,从舆论上来看,看好它的人似乎并不多。毕竟能不能按时发布还不好说。在生活面前,幸福只是浮云。
作者在网上看了电影的预告片。实事求是地说,有些地方还是可圈可点的。例如,迪士尼尊重历史,大量使用中国演员而不是好莱坞演员。刘亦菲、甄子丹、巩俐和李连杰的戏份最多。战争场面看起来不错,剧情也比较燃。
但笔者有一种感觉,如果把这部真人版《花木兰》和1998漫画《花木兰》放在一起让笔者选择,或许更有可能的是,笔者宁愿重温漫画。
因为那部漫画太美了,可以称之为迪士尼最成功的中国元素作品,所以是时候回顾一下了。
现在回想起来,在90年代末的影视市场,花木兰简直就是一个巨大的IP。除了电影,就连电视剧也是一部接一部地拍,但最精彩的还是迪士尼的漫画。
第一,生产成本大。
这部漫画的总制作成本是7000万美元,现在看来太少了。别忘了,那是90年代,听说拍一部动画电影能花这么多钱,简直不可思议。
你得到你所支付的。即使过了20多年,花木兰漫画的画面还是相当精致的,无论是色彩还是细节。比如说上面这个片段里,据说每个骑兵的动作都不一样。换句话说,人不是简单的复制粘贴,所以看起来很立体,很有气势。
第二,中国元素的运用有讲究。
《花木兰》是迪士尼第一部有中国元素的动画片,所以迪士尼非常重视,非常关注,细节也比较精致。
比如电影的片名是《花木兰》,但英文电影的原名是《花木兰》,这无疑是严谨考证的结果。因为《木兰辞》中所谓的“木兰”在历史上有不同的姓氏。
在各种史籍中,有人说自己姓魏,有人说自己姓任,有人说自己姓木兰。所谓“花木兰”,是明代徐渭命名的。有一种说法是,徐渭为了向抗日的广西狼兵首领瓦夫人致敬,在文章中给“木兰”加了一个“花”姓。
不管怎样,迪士尼对花木兰的使用至少比直接使用花木兰更准确和具体。
迪士尼动画片《花木兰》大量使用了中国水墨山水的背景,无疑是非常成功的,给人一种真实又虚幻的感觉。
还有那条小龙,你要知道,虽然龙是中华民族的图腾,但是在西方世界看来“龙”并不友好。迪士尼设计了一条对人畜无害、滑稽可笑、能在关键时刻发挥喷火特殊作用的小龙,这是一个聪明的办法。
其他如《中国的祠堂》《祖宗的祖宗》,迪士尼的改编照顾了中国元素,同时也受到了中西方双方的接受甚至欢迎。
我不得不说,迪士尼甚至知道媒人脸上有颗痣。不知道该不该夸。
迪士尼的木兰是一位特殊的公主。
迪士尼有著名的公主系列,白雪公主等迪士尼经典卡通人物都是成员。不是每个《迪士尼》的女主角都能入选。据说人物必须有一定的皇室背景。而木兰则成为了第八位入选的公主,她是一个特别的人。
相比其他公主的美貌,花木兰不仅不那么漂亮,还有一种白百何式的丑,换句话说就是更有魅力,男装也适合。
关键问题是,其他公主大多都在等待王子的救赎,而花木兰却是一个拯救者,不仅拯救了她的父亲和家人,也拯救了她的朋友、袍泽甚至是皇帝和国家。这体现了女性独立自强的精神,符合时代审美,也引领了迪士尼公主后人们的发展路线。
第四,难得的家国情怀
与很多好莱坞电影崇尚人性、自由等时尚的电影语言不同,迪士尼动画片《花木兰》虽然有个人励志的内容,但作品中的家国情怀没有减少,反而增加了。这不是好莱坞电影里的稀有物种,但确实很少见。
换句话说,《花木兰》在某种意义上可以算是好莱坞的主旋律电影。这种家国情怀浓厚的电影适合西方人看,其实更适合东方人欣赏。
五、风趣、轻松、和谐
第一次看花木兰的动画片,感觉很轻松。虽然全片围绕一场战争展开,但不管是去选秀,还是在军训场上,木兰总是在中间笑个不停。这在现在并不稀奇,但在当年却很少见。
特别是片中的两个好莱坞式的搞笑角色小龙和首相,承担了插科打诨的工作,当然还有蟋蟀。
此外,花木兰对战争和打斗场面的处理非常考究,战场场面非常宏大紧张,最后的营救行动也非常激烈,但全片没有一个血腥的画面,这无疑大大降低了观影的年龄限制。可以说,这是咸宜,年轻的和年老的。
第六,最后三点
有两件事我不得不说。第一,1998的迪士尼动画片《花木兰》的原曲很好,甚至汉化后的版本都很好。
其次,花木兰的普通话配音也很好。花木兰的配音是许晴,小龙的配音是陈佩斯,李翔的配音是成龙,其他知名的配音大师如李建义、张超、李立宏、张涵予、郑建初也都有自己的角色。尤其是陈佩斯的小龙,绝对是完美的再创作,尤其是小龙生气时的配音。
第三,迪士尼将会有花木兰2的DVD版本。好吧,用网友的话说,如果你看过《花木兰》,强烈建议你不要看《花木兰2》。如果你没看过《花木兰》,强烈建议你不要看《花木兰2》,自己感受一下这种绝望。