李凭箜篌引注音是什么?
李凭箜篌引拼音版注音如下:
wú sī shǔ tóng zhāng gāo qiū,kōng shān níng yún tuí bù liú。
吴丝蜀桐张高秋,空山凝云颓不流。
jiāng é tí zhú sù nǚ chóu,lǐ píng zhōng guó?tán?kōng hóu。
江娥啼竹素女愁,李凭中国弹箜篌。
kūn shān yù suì fèng huáng jiào,fú róng qì lù xiāng lán xiào。
昆山玉碎凤凰叫,芙蓉泣露香兰笑。
shí èr mén qián róng lěng guāng,èr shí sān sīdòng zǐ huáng。
十二门前融冷光,二十三丝动紫皇。
nǚ wā liàn shí bǔ tiān chù,shí pò tiān jīng dòu qiū yǔ。
女娲炼石补天处,石破天惊逗秋雨。
mèng rù shén shān?jiāo?shén yù,lǎo yú tiào bō shòu jiāo wǔ。
梦入神山教神妪,老鱼跳波瘦蛟舞。
wú zhì bù mián yǐ guì shù,lù jiǎo xié fēi shī hán tù。
吴质不眠倚桂树,露脚斜飞湿寒兔。
李凭箜篌引翻译:
在深秋的夜晚,弹奏起吴丝蜀桐制成精美的箜篌。听到美妙的乐声,天空的白云凝聚起来不再飘游。
湘娥把泪珠洒满斑竹,九天素女也牵动满腔忧愁。出现这种情况,是由于乐工李凭在京城弹奏箜篌。
乐声清脆动听得就像昆仑山美玉击碎,凤凰鸣叫;时而使芙蓉在露水中饮泣,时而使香兰开怀欢笑。
清脆的乐声,融和了长安城十二门前的清冷光气。二十三根弦丝高弹轻拨,打动了高高在上的天帝。
高亢的乐声直冲云霄,冲上女娲炼石补过的天际。好似补天的五彩石被击破,逗落了漫天绵绵秋雨。
幻觉中仿佛乐工进入了神山,把技艺向女仙传授;老鱼兴奋得在波中跳跃,瘦蛟也翩翩起舞乐悠悠。
月宫中吴刚被乐声吸引,彻夜不眠在桂树下逗留。桂树下的兔子也伫立聆听,不顾露珠斜飞寒飕飕!
李凭箜篌引字词句解释(意思):
吴丝蜀桐:吴地之丝,蜀地之桐。此指制作箜篌的材料。张:调好弦,准备调奏。高秋:指弹奏时间。这句说在深秋天气弹奏起箜篌。
空白:一作"空山"。《列子·汤问》:"秦青抚节悲歌,响遏行云"。此句言山中的行云因听到李凭弹奏的箜篌声而凝定不动了。