英语怎么说体育明星“太太团”
“辣妹”维多利亚几乎人尽皆知。她的另一个身份,英国球星贝克汉姆之妻,也曾经让不少女球迷艳羡。她的一举一动都牵动着媒体的视线,以她为代表的球星“太太团”成为媒体焦点自然也不足为奇了。David Beckham and his wife Victoria BeckhamWAGs (or Wags) is an acronym, used particularly by the British tabloid press, to describe the wives and girlfriends of high-profile football players, originally the England national football team. The term came into common use during the 2006 FIFA World Cup. The acronym has since been used by the media in other countries to describe the wives and girlfriends of sportsmen in general.WAGs(有时也写作Wags)是一个缩略语,英国八卦报纸多用来指代明星足球球员的妻子和女朋友(wives and girlfriends),亦称“太太团”,最初特指英国国家足球队队员的妻子和女朋友。这个称呼在2006年世界杯期间开始广泛使用,之后其他国家的媒体多用WAGs来统称体育明星的“太太团”。During the 2006 World Cup the press gave increasing coverage to the socialising and shopping activities of the English WAGs, who were based in the German town of Baden Baden. It was frequently suggested that England's exit from the tournament in the quarterfinals was a result of such distractions.2006年世界杯期间,英国球员“太太团”驻扎在德国小镇巴登-巴登,媒体对她们的社交和购物活动做了大量的报道。实习生: 李帅男