泊船瓜洲.宋.王安石
王安石《泊船瓜洲》原文 京口瓜洲一水间,钟山只隔数重山。春风又绿江南岸,明月何时照我还。 语译: 京口和瓜洲不过是在一条横著的江的距离之内,(远处的)钟山也就只是隔着几重山峦而已。春风又把江南大地吹绿了,明月何时可以照着我回到故乡呢? 写作背景: 这首诗是诗人王安石路过瓜洲,怀念家乡,抒发诗人思乡的思想感情。虽写思乡之情,但没有沉重、忧愁之感,全诗洋溢 轻快的情绪。这次赴京,王安石是重新获得皇帝的重用,恢复相位,再次执政,所以他是带着欣喜的心情离家的。 注释: 1. 泊船:停船。泊,停泊。 2. 瓜洲:在长江的北岸,扬州的南面。 3. 京口:今江苏省镇江市。 4. 一水:一条河。古人除将黄河特称为“河”,长江特称为“江”之外,大多数情况下称河流为“水”,如汝水,汉水,浙水,湘水,澧水等等。这里的“一水”指长江。 5. 间:在一定的空间(时间)内。要注意不能误读成去声,不是动词“间隔”的“间”。根据本诗格律及古人语言习惯,此“间”字为平声。整句的意思是说京口和瓜州就一条(横向的)河的距离之内。 6. 钟山:今南京市的紫金山。 7. 数重:几层。 8. 绿:本是形容词,这里是使动用法,绿字形象鲜活,春意盎然,读来仿佛有阵阵春风扑面而来。 9. 何时:什么时候。 10。还:回归。 11。隔:间隔。 网址提供: cd1.edbedcity/cd/chi/jilei_2004/word/shi100/shi76.doc
参考: 网上+自己意见