玉置浩二friend歌词意思是什么
这首歌从歌词看来,个人猜测应该是怀念自己逝去的朋友。
(那一句再见、你的手指发丝声音都渐渐冰冷、二人生活过的气息、无法将你当做回忆、梦中人依然难忘怀、今后永远是朋友)等可以推测这首歌在咏叹已经不在身边的朋友,而且这个朋友与自己交情至深,久久不能忘怀;然而玉置浩二的唱腔如此苍凉,带着非常慎重的怀念情感,所以感觉不是简单的男女情,而是对挚友逝去的怀念。具体歌词翻译如下:
Friend - 玉置浩二
词:松井五郎 曲:玉置浩二
さよならだけ
那一句再见
言えないまま
虽然没有说出口
きみの影の中に
在你的影子里
いま涙がおちてゆく
我的眼泪 依然滴了下来
つめたくなる指髪声
你的手指 发丝 声音 渐渐冰冷
ふたり暮らしてきた
二人生活过的气息
香りさえが消えてゆく
正在消失
もうfriend心からfriend
已经是朋友了 打心底里承认的朋友
みつめてもfriend悲しくなる
即使相互凝望也依然是朋友 这就是悲哀吧
想い出にはできないから
无法把你当成一段回忆
梦がさめてもまだ
从梦中醒来
梦みるひと忘れない
梦中人 依然难以忘怀
もうfriendきれいだよfriend
已经是朋友了 真的很美丽
このままでfriendやさしく
就这样吧 做一个温柔的朋友
もうfriend心からfriend
已经是朋友了 打心底里承认的朋友
いつまでもfriend
从今以后
今日から
永远是朋友
Friend