苍木麻衣《Time after time》的罗马拼音歌词?

Time After Time ~花舞う街で

Time After Time ~hanamau machi de~

もしも君に巡り会えたら

moshimo kimi ni meguri ae tara

如果还能再次与你相遇

二度と君の手を放さない

nido to kimi no te wo hanasanai

绝对不再放开你的手

春の终わり告げる 花御堂 霞む花一片

haru no owari tsugeru hana nido kasumu hana hitohira

告知春天将尽的花殿堂 朦胧着一片花瓣

苏る 思い出の歌

yomigaeru omoide no uta

回忆之歌苏醒

この胸に 今もやさしく

kono mune ni imamo yasashiku

至今仍在我心中温柔的响起

Time after time 君と出会った奇迹

Time after time kimi to deatta kiseki

Time after time 与你相遇的奇迹

缓やかな风吹く町で

yuruyakana kaze fuku machi de

在那微风缓缓吹过的城市

そっと手をつなぎ 歩いた坂道

sotto te wo tsunagi aruita sakamichi

轻轻的牵著手 一起走过坡道

今も忘れない约束

ima mo wasurenai yakusoku

至今仍未忘那次约定

风に君の声が闻こえる

kaze ni kimi no koe ga kikoeru

风中仿佛听到你的声音

薄らさえかえる远い记忆

usura saekaeru tooi kioku

如薄冰般寒冷遥远的记忆

伤つく怖さを知らず

kizutsuku kowasa wo shirazu

不去想伤心的痛苦

誓った いつかまたこの场所で

chikatta itsuka mata kono bashyo de

曾经发誓过要在这同样的地方

巡り会おう 薄红色の季节がくる日に 笑颜で

meguri aou usubeniiro no kisetsu ga kuru hi ni egao de

在薄红色季节的日子来临的时候 带著笑容再一次相遇

Time after time 一人 花舞う町で

Time after time hitori hanamau machi de

Time after time 一个人在樱花漫舞的城市

散らざる时は戻らないけれど

chirazaru toki wa modoranai keredo

无法回到樱花凋零前的时刻

あの日と同じ 変わらない景色に

anohi to onaji kawaranai keshiki ni

与那一天同样不曾改变的景致

涙ひらり 待っていたよ

namida hirari matte ita yo

我流着泪等待着

风舞う 花びらが 水面も抚でるように

kaze mau hanabira ga mina mo naderu youni

随风飘舞的花瓣 就像在抚平水面一般

大切に思うほど切なく

taisetsu ni omou hodo setsunaku

珍贵的回忆是如此的难过

人はみな孤独と言うけれど

hito wa mina kodoku to iu keredo

虽说人都是孤独的

探さずにはいられない 谁かを

sagasazuni wa irarenai dareka wo

却情不自禁地去寻找某个人

儚く壊れやすいものばかり 追い求めてしまう

hakanaku koware yasui mono bakari oimotomete shimau

只是追求虚幻但容易毁坏的东西

Time after time 君と色づく町で

Time after time kimi to irozuku machi de

Time after time 如果能在樱花缤纷的城市再次与你相遇

出会えたら もう约束はいらない

deae tara mou yakusoku wa iranai

再也不要任何约定

谁よりもずっと 伤つけ易く君の そばに居たい 今度はきっと

dareyorimo zutto kizutsuke esuri kimi no sobani itai kondo wa kitto

比谁都容易受伤的你 这一次一定要陪在你身