三国演义第一回原文?
要三国演义的第一回的文言文版本
词曰:
滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空:青山依旧在,几度夕阳红。
白发渔樵江渚上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢:古今多少事,都付笑谈中。
第一回
宴桃园豪杰三结义
斩黄巾英雄首立功
话说天下大势,分久必合,合久必分:周末七国分争,并入于秦;及秦灭之后,楚、汉
分争,又并入于汉;汉朝自高祖斩白蛇而起义,一统天下,后来光武中兴,传至献帝,遂分
为三国。推其致乱之由,殆始于桓、灵二帝。桓帝禁锢善类,崇信宦官。及桓帝崩,灵帝即
位,大将军窦武、太傅陈蕃,***相辅佐;时有宦官曹节等弄权,窦武、陈蕃谋诛之,机事不
密,反为所害,中涓自此愈横。
建宁二年四月望日,帝御温德殿。方升座,殿角狂风骤起,只见一条大青蛇,从梁上飞
将下来,蟠于椅上。帝惊倒,左右急救入宫,百官俱奔避。须臾,蛇不见了。忽然大雷大
雨,加以冰雹,落到半夜方止,坏却房屋无数。建宁四年二月,洛阳地震;又海水泛溢,沿
海居民,尽被大浪卷入海中。光和元年,雌鸡化雄。六月朔,黑气十余丈,飞入温德殿中。
秋七月,有虹现于玉堂,五原山岸,尽皆崩裂。种种不祥,非止一端。帝下诏问群臣以灾异
之由,议郎蔡邕上疏,以为霓堕鸡化,乃妇寺干政之所致,言颇切直。帝览奏叹息,因起更
衣。曹节在后窃视,悉宣告左右;遂以他事陷邕于罪,放归田里。后张让、赵忠、封谞、段
珪、曹节、侯览、蹇硕、程旷、夏恽、郭胜十人朋比为奸,号为“十常侍”。帝尊信张让,
呼为“阿父”。朝政日非,以致天下人心思乱,盗贼蜂起。
时钜鹿郡有兄弟三人:一名张角,一名张宝,一名张梁。那张角本是个不第秀才,因入
山采药,遇一老人,碧眼童颜,手执藜杖,唤角至一洞中,以天书三卷授之,曰:“此名
《太平要术》。汝得之,当代天宣化,普救世人。若萌异心,必获恶报。”角拜问姓名。老
人曰:“吾乃南华老仙也。”言讫,化阵清风而去。角得此书,晓夜攻习,能呼风唤雨,号
为“太平道人”。中平元年正月内,疫气流行,张角散施符水,为人治病,自称“大贤良
师”。角有徒弟五百余人,云游四方,皆能书符念咒。次后徒众日多,角乃立三十六方,大
方万余人,小方六七千,各立渠帅,称为将军;讹言:“苍天已死,黄天当立;岁在甲子,
天下大吉。”令人各以白土,书“甲子”二字于家中大门上。青、幽、徐、冀、荆、扬、
兖、豫八州之人,家家侍奉大贤良师张角名字。角遣其党马元义,暗赍金帛,结交中涓封
谞,以为内应。角与二弟商议曰:“至难得者,民心也。今民心已顺,若不乘势取天下,诚
为可惜。”遂一面私造黄旗,约期举事;一面使弟子唐周,驰书报封谞。唐周乃径赴省中告
变。帝召大将军何进调兵擒马元义,斩之;次收封谞等一干人下狱。张角闻知事露,星夜举
兵,自称“天公将军”,张宝称“地公将军”,张梁称“人公将军”;申言于众曰:“今汉
运将终,大圣人出。汝等皆宜顺天从正,以乐太平。”四方百姓,裹黄巾从张角反者四五十
万。贼势浩大,官军望风而靡。何进奏帝火速降诏,令各处备御,讨贼立功;一面遣中郎将
卢植、皇甫嵩、朱儁,各引精兵,分三路讨之。
且说张角一军,前犯幽州界分。幽州太守刘焉,乃江夏竟陵人氏,汉鲁恭王之后也;当
时闻得贼兵将至,召校尉邹靖计议。靖曰:“贼兵众,我兵寡,明公宜作速招军应敌。”刘
焉然其说,随即出榜招募义兵。榜文行到涿县,引出涿县中一个英雄。那人不甚好读书;性
宽和,寡言语,喜怒不形于色;素有大志,专好结交天下豪杰;生得身长七尺五寸,......>>
三国演义第一回翻译
给我原文,我来给你翻译, 我懒得翻书了。
《三国演义》文言文版第一回几句话的意思
殿角就是皇宫大殿的角落。
梁上就是上面的横梁
飞将,就是飞落下来。
蟠 是盘伏的意思,就是大蛇盘伏在龙椅上
左右是旁边服侍的人,身边的侍从。
俱 都的意思
奔避 跑着躲避起来
须臾 过了一会儿
三国演义第一回新词注释
你好!
第一回的前面注释版
斩黄巾英雄首立功 滚滚长江东逝水,浪花淘尽英雄。是非成败转头空。青山依旧在,几度夕阳红。 白发渔[打鱼人。]樵[qiáo,砍柴人。]江渚[zhǔ,水中小块陆地。]上,惯看秋月春风。一壶浊酒喜相逢:古今多少事,都付笑谈中。 ——调寄《临江仙》 [本词作者为杨慎,1488—1559,明代文学家;字用修,号升庵;新都(今属四川)人。《调寄临江仙》是杨慎所做《廿一史弹词》中第三段《说秦汉》的开场词,后毛宗岗父子评刻《三国演义》时将其放在卷首。] 话说天下大势,分久必合,合久必分:周末七国分争,并入于秦。及秦灭之后,楚、汉分争,又并入于汉。汉朝自高祖斩白蛇[刘邦做亭长时,往郦山押送劳工,劳工大多在路上死亡,到了丰西泽中,将劳工放走,结果只有十来个壮士愿意跟随刘邦。夜中,刘邦喝醉了酒,令一人前行,前行者回报道,前面有一条大蛇阻挡在路上。刘邦正在酒意朦胧之中,似乎什么也不怕,说:是壮士的跟我来!勇往直前,挥剑将挡路大白蛇斩为两段,路开通了,走数里,邦倒头就睡。有一老妇人在蛇被杀死的地方哭,有人问原因,老妇人说,有人将我子杀死;又问,何以见得你儿子被杀?我儿就是化成为蛇的白帝子(代指秦朝),因挡在路上被赤帝子(代指汉朝)所斩。后来有人将此事告诉刘邦,刘邦听后颇为自负。]而起义,一统天下,后来光武中兴[西汉经历王莽、更始之乱后,汉景帝后裔刘秀逐渐发展起了自己的势力,并于更始三年(公元25)夏,在鄗县南千秋亭五城陌(今河北柏乡内)即皇帝位,改元建武,改鄗为高邑,次年定都洛阳,建立东汉政权。之后指挥军队镇压赤眉等农民起义军,削平各地割据势力。在位期间,以“柔道”治天下,采取一系列措施,恢复、发展社会生产,缓和西汉末年以来的社会危机,使东汉初年出现了社会安定、经济恢复、人口增长的局面,史称“光武中兴”。],传至献帝[刘协,178-220在位。],遂分为三国。推其致乱之由,殆[dài,大概,恐怕。]始于桓[刘志,147-167在位。]、灵[刘宏,168-189在位。]二帝。桓帝禁锢善类[禁锢,禁止人做官或参加政治活动;善类,好人,指当时反对宦官专权的士大夫。],崇信宦官[中国古代被 *** 后失去性能力而专供皇帝、君主及其家族役使的官员。“宦”,星座之名,宦者四星在帝座之西,因用以为帝王近幸者的名称。又称阉狗、阉(奄)人、阉官、宦者、中官、内官、内臣、内侍、内监、阉竖等。后宦官亦通称为太监(太监本为官名,唐高宗时,改殿中省为中御府,以宦官充任太监、少监)。他们入宫之后,多数处于奴仆地位,仅少数身在帝王之侧,蒙受重信,权倾一时。]。及桓帝崩[死,古代帝王或王后的死叫“崩”。],灵帝即位,大将军[始于战国,是将军的最高封号,汉代沿置,职掌统兵征战。事实上多由贵戚担任,掌握政权,职位甚高。汉武帝时以大司马为大将军所兼官号,其后霍光、王凤等均以大司马、大将军预闻政事,为中朝官领袖。亦有在大将军之上冠以称号者,如骠骑大将军之类。东汉时多由贵戚充任。具体名号有:建威大将军、骠骑大将军、中军大将军、镇东大将军、抚军大将军等等,除骠骑大将军之位稍低于三公之外,其余均在三公之上。三国至南北朝时,大臣秉政,多加以“大将军”之号,最高军职,三军最高统帅,夏侯惇、姜维、朱然都曾任此职。]窦武、太傅[官名,辅弼国君之官,作为重臣参与朝政,掌管全国的军政大权。位高于三公,称上公,正一品,位在三公之上。]陈蕃***相辅佐。时有宦官曹节等弄[不正当地使用。]权,窦武、陈蕃谋诛之,机事不密,反......>>
三国演义第一回写张飞片段
当日见了榜文,慨然长叹。随后一人厉声言曰:“大丈夫不与国家出力,何故长叹?”玄德回视其人,身长八尺,豹头环眼,燕颔虎须,声若巨雷,势如奔马。玄德见他形貌异常,问其姓名。其人曰:“某姓张名飞,字翼德。世居涿郡,颇有庄田。卖酒屠猪,专好结交天下豪杰。恰才见公看榜而叹,故此相问。”玄德曰:“我本汉室宗亲,姓刘,名备。今闻黄巾倡乱,有志欲破贼安民,恨力不能,故长叹耳。”飞曰:“吾颇有资财,当招募乡勇,与公同举大事,如何?”玄德甚喜,遂与同入村店中饮酒。
飞曰:“我庄后有一桃园,花开正盛。明日当于园中,祭告天地,我三人结为兄弟,协力同心,然后可图大事。”玄德、云长齐声应曰:“如此甚好。”
当下两军相对,玄德出马,左有云长,右有翼德,扬鞭大骂:“反国逆贼,何不早降!”程远志大怒,遣副将邓茂出战。张飞挺丈八蛇矛直出,手起处,刺中邓茂心窝,翻身落马。程远志见折了邓茂,拍马舞刀,直取张飞。云长舞动大刀,纵马飞迎。程远志见了,早吃一惊,措手不及,被云长刀起处,挥为两段。
三人救了董卓回寨。卓问三人现居何职。玄德曰:“白身。”卓甚轻之,不为礼。玄德出,张飞大怒曰:“我等亲赴血战,救了这厮,他却如此无礼。若不杀之,难消我气!”便要提刀入帐来杀董卓。正是:人情势利古犹今,谁识英雄是白身?安得快人如翼德,尽诛世上负心人!
对三国演义第一回的赏析
读了《三国演义》第一回,张飞、关羽、刘备说:“不求同年同月同日生,只求同年同月同日死”,我觉得我们现在任与人之间应该遵守承诺,决不可以不做到答应别人的事。
随着我们日渐长大,有时也总会答应朋友的事,但我们总会不放在心上,只觉得这是朋友的事,耽误一下没关系。其实当你对朋友说:“对不起,我忘了。”的时候,朋友心中不仅仅着急,更有气愤,很有可能不再是朋友了。
在《三国演义》中,刘备、关羽、张飞的确没有同年同月同日死,或许你会认为他们不遵守诺言,但他们是为了蜀国的事业着想,所以才有了“违约”,我们与他们不同,不再是“同年同月同日死”,只是完成“我包了”等一些自己找来的任务。
“与朋友交,言而有信”,为了我们的友谊能更深,为了朋友永远是朋友,我们一定要把答应朋友的事认真完成,只有这样,我们朋友间的友情才可以更深。