名著精读:《小妇人》第四章:负担?第13节

"Now

Marmee

that is very cunning of you to turn our own stories against us

and give us a sermon instead of a romance!" cried Meg.

“呀,妈咪,你好狡猾,用我们自己的故事来对付我们,不讲故事,却跟我们讲起大道理来了!”梅格嚷道。

"I like that kind of sermon. It's the sort Father used to tell us

" said Beth thoughtfully

putting the needles straight on Jo's cushion.

“我喜欢这种大道理,爸爸以前也经常这样讲的,”贝思沉思着说道,把针插入乔的针垫里。

"I don't plain near as much as the others do

and I shall be more careful than ever now

for I've had warning from Susie's downfall

" said Amy morally .

“我的怨言没有别人那么多,但从今开始也要更加小心,否则苏茜的下场就是个榜样,”艾美颇有哲理地说。

"We needed that lesson

and we won't fet it. If we do so

you just say to us

as old Chloe did in _Uncle Tom_

'Tink ob yer marcies

chillen!' 'Tink ob yer marcies!'" added Jo

who could not

for the life of her

help getting a morsel of fun out of the little sermon

though she took it to heart as much as any of them.

“我们正需要这么个启示,而且将不会忘记。如果我们忘了,你就学《汤姆叔叔的小屋》里的克洛艾那样,冲我们说:'想想上天的恩典吧,孩子们!想想上天的恩典吧!'"乔情不自禁地从这个小布道中发掘出一点乐趣,虽然她也像其他姐妹一样把它记在心中。

ing adj. 狡猾的,有眼光的,精巧的,可爱的 n. 狡诈,灵巧

Many politicians are cunning sophists.

许多政客都是狡猾的诡辩家。

on n. 布道,说教

He fell asleep during the sermon.

他在听着讲道时睡着了。

ghtfully adv. 深思地,考虑周到地,细心地

He rubbed his chin thoughtfully.

他抚摩著下巴,陷入沉思。

ight[streit] adj. 直的,准的,正直的,坦率的,连续的,异性恋的 adv. 直接,笔直地,平正了,坦率的,连续不断地 n. 直的东西,传统的人

Please put your desk straight before you leave the office.

请你先把办公桌收拾好再离开办公室。

fall n. 垮台,暴雨,衰落的原因

Pride was his downfall.

骄傲是他垮台的原因。

lly adv. 道德上地,道义上地

Morally she leaves much to be desired.

从道德上讲她缺点不少。

el n. 少量,一口,一片 vt. 分成小块

He wouldn't do such silly things if he had a morsel of sense.

他要是有一点常识的话,就不会干这种傻事。

难句解析it是这句的形式主语,而逻辑主语是to turn our own stories against us...a romance;turn sth. against *** .“用...来反对/对抗某人”,例句:They tried to turn the students against their teachers. 他们设法让学生起来反对老师;

句子翻译“呀,妈咪,你好狡猾,用我们自己的故事来对付我们,不讲故事,却跟我们讲起大道理来了!”梅格嚷道。

2."I don't plain near as much as the others do

and I shall be more careful than ever now

for I've had warning from Susie's downfall

" said Amy morally.

难句解析as much as “跟...一样多”,例句:Take as much as you like. 你要多少拿多少;

句子翻译“我的怨言没有别人那么多,但从今开始也要更加小心,否则苏茜的下场就是个榜样,”艾美颇有哲理地说。