蔡洪赴洛文言文翻译
蔡洪赴洛文言文翻译如下:
注释」:
①蔡洪:字叔开,三国时吴人,吴亡入晋,有才名,著《孤奋论》。
②幕府:此指官府衙门。群公:百官。
③仄陋:同" 侧陋" ,指出身卑微。岩穴:山洞。古代隐士多住在山里,所以
以岩穴指代隐士。
④亡国之余:亡国的遗民。蔡洪为吴人,魏灭吴,所以这样说。
⑤夜光之珠:也叫隋侯珠。传说隋侯出行,路上见到一条受伤的蛇,隋侯救了
它,后来蛇衔明珠来报答他。
⑥得无:莫非,大概。苗裔:后裔,后代。
「译文」:
蔡洪来到洛阳,洛阳当地的人对他说:" 官署刚刚成立,百官都在招募下属,在出身卑微中求英才,于山野隐士中征俊杰。你是吴楚之地的读书人,亡国之人,有什么特殊才华来参加征召呢?"?
蔡洪回答:" 夜明珠不一定出产在孟津河里;满握的壁玉也不一定非要采自昆仑山。大禹生在东夷,文王生在西羌。圣贤的诞生地,不必是一个固定的地方。从前武王讨伐纣王,,把商朝愚顽的百姓迁到了洛阳,难道诸位就是那些百姓的后代吗?"