《王牌对王牌》沈腾屡次翻车,倪萍发言让人泪目,她到底说了什么?
《王牌对王牌》第六季播出的第11期,请张绍刚、马东、倪萍、杨澜和杨迪五人主持。与之前的常规节目相比,这一时期的特别主持人终于有了一些变化。它们都是对语言和口才的考验。笑声和亮点一起起飞,可以说是这一季节目到目前为止最美丽的时期。该节目由五个部分组成,即喉舌部分,回答部分,影射部分,新闻播报部分和的辩论部分。每个阶段都是对语言、知识和口才的测试。王牌家族和主队之间的PK充满了火花和笑声。
第一部分的扬声器也将出现,但之前的线是通过肢体语言传递的,而这次的线路将被用来描述广东话,陕西和难词在英语,为了让观众开怀大笑,也给客人一个困难的问题。为了增加难度,每组游戏增加两个外国人,进一步增加了游戏的难度。尽管游戏架构保持不变,但语言挑战仍然为游戏添加了一些新内容。触发器是一个测试的客人成语词汇,沈腾代理再次成为了整个会议的核心亮点,从崇高到宣布不朽的名字,一个不恰当的词让人微笑腹痛,主队加入,从肢体语言展示亮点,是这个问题中最成功的一个。
在这个环形链接中,每个人对应一个词,并根据其他客人对此人的描述做出判断。这个链接显示了杨迪的高智商,没想到,他能迅速猜出他脑子里的两个字是吴桐。沈腾暴露了短板的知识,杨澜的基本功太扎实和之前的项目集中在有趣的和客人froliciness这段时间是不同的语言和口才,事实上,也是一个测试知识的客人,每个链接是语言能力,知识储备的试金石,一个有趣的沈腾Tengrepeatedly“推翻”,暴露了他理解的短板。
在第一个“喉舌”片段中,沈腾在他的第一条腿上用英语描述了“骨质疏松症”这个词。除非你是英语专业的,否则这个医学单词真的很难说。其逻辑是,没有阳光,骨骼会恶化,关节会疼痛,行走会变得不稳定。但是由于他的英语基础很差,没有提供任何有用的英语词汇,所以最终的传播完全偏离了初衷。起初,他想说四个字,但沈腾只能说四个字,但一个字也说不出来。骨质疏松症最重要的词是骨。英语单词“bone”是英语中最常用的单词之一。中学英语课本里也有。然而,沈腾根本没有英语基础,甚至可以混淆每个人,每一天,这导致了这一轮猜测的失败。骨质疏松症和我们的客人会理解的。沈腾的情况也一直如此。贾玲知道他要做什么,就开始给他接种疫苗,说:“待会儿你就知道他有多厉害了!”
毫不奇怪,在“好朋友借钱不还”这个话题上,沈腾甚至用了“紧贴着耳朵不放”这个成语。他回来说了一句“耳膜撕裂”。不能排除沈腾是想用这个词来调侃自己和贾玲的互动,但更可能的原因是沈腾词汇储备不足,适应能力差。但我不得不说,沈腾已经在演艺圈打了这么多年的交道,在这期间他也演过无数的电视剧,所以普通话应该通过测试是有道理的。与沈腾不同的是,马东和杨澜都在几个部分展示了自己的知识。马东和杨澜都能用英语流利地回答外国人的问题。在他18岁之前,Madon去了澳大利亚学习,并在国外呆了10年。当然,他的英语很好。杨在大学时主修英语,后来去了哥伦比亚大学学习。她擅长英语。