哆啦a梦熊的南极电影是中文版还是日文版?
日本人,但是电影一般。
严寒的羁绊。
文学/梦里的诗和书
没有惊喜,甚至是冗长的剧情,让哆啦a梦的南极冰寒冒险又看到了天马行空,影片的情感大纲像命题作文一样敷衍,冰冷的羁绊让人匪夷所思,成就了一部电影版的哆啦a梦。
如今的哆啦a梦电影版是基于之前电影版的翻拍,全新的故事尝试。这种交替轮回的方式其实是不得已而为之,因为除了14感动了电视版哆啦a梦的《伴我同行》之外,无论是前几部电影的新剧情,还是这次的《南极冰寒大冒险》,除了来自哆啦a梦的情感支持,电影本身并没有原版哆啦a梦电影版那样出色的节奏控制和情感酝酿。究其原因,或许很多人都知道藤子·F·不二雄是哆啦a梦之父,但与宫崎骏其人同代的芝山努为这一系列哆啦a梦电影版打下了坚实的基础。
芝山努制作《哆啦a梦》电影版的时间跨度长达20年。除了亲身感受平行西游记,几乎所有的部委都带领观众进入了一个充满惊喜的奇幻世界。芝山努退休后,哆啦a梦电影版的质量实际上一落千丈。以南极冰寒冒险为例,影片从一开始就没有合理的节奏控制,当时已经过去了一大半。剧情的发展还在为最后的真相做铺垫。直到这个时候,影片不仅勾勒出了大雄的塑造,甚至根本没有开始刻画胖虎、符晓、京香这些配角,这在芝山努的哆啦a梦电影版中几乎是不可想象的。
当这些经典配角的角色开始出现缺失的时候,哆啦a梦的新作也变得如此陌生。除了熟悉的面孔,这部电影给观众留下的不再是来自儿童的简单而感人的羁绊。我甚至一度怀疑是不是影片中的所有配角都像真假哆啦a梦一样失传了,可惜我的猜测落空了。
就我个人喜好而言,我最喜欢的日本动画电影版本是哆啦a梦,原因是其中的奇思妙想和感人的羁绊。但现在,南极冰寒探险中的真挚情感不见了,取而代之的是一声蹩脚的时空穿越梗的叹息。