玻璃鞋的童话

夏尔佩罗(Charles Perrault)在1697年以写《灰姑娘》(Cendrillon ou la petite pantoufle de verre) 格林兄弟于1812年所出版《格林童话》里《灰姑娘》(Aschenputtel) 前者是流行的玻璃鞋版本,格林童话鞋系金做的,玻璃鞋以代表灰姑娘,现在听到的灰姑娘都是有玻璃鞋 削足适履的版本系后者格林童话版本,所以不是原版(以格林童话计就是原版:格林童话里的《灰姑娘》原版就有削足适履) 在两者至前以有类似的故事,那个算是原版就不知 起源和流行版本 现在的灰姑娘的故事原在欧洲民间广为流传,后来才由法国作家夏尔佩罗(Charles Perrault,1697)和德国的格林兄弟(Jacob et Wilhelm Grimm,1812)加以采集编写。在许多种语言包括法语、德语、义大利语、瑞典语,甚至汉语(叶限)、斯拉夫语、凯尔特语中都有不同版本的类似故事。 起源 灰姑娘的形象可以上溯到很早的时期。希腊历史学家斯特拉波(《地理志》17,1.33)曾在公元前1世纪记敍了一位嫁到埃及的希腊少女洛多庇斯的故事,这被认为是《灰姑娘》故事的最早版本。[1][2]洛多庇斯当时正在溪水边洗衣服,突然一只鹰飞过将她的鞋子攫去并让鞋子掉在了身在孟斐斯城的法老的脚下。法老随后要求国内所有的女子试穿这只鞋子,看看是否合脚,最后找到了洛多庇斯。法老爱上了洛多庇斯并娶她为妻。这个故事后来也见于克劳狄俄斯埃利安(Claudius Aelianus)的《史林杂俎》(Various Historia)中。[3] 《灰姑娘》的另一个版本是中国的叶限,见于公元860年左右段成式的小说《酉阳杂俎》。 故事中勤劳可爱的叶限饲养有一条金鱼,金鱼和叶限关系亲密,只在叶限每次走到池边时才浮上水面伸出头来。后来金鱼被叶限后母所杀,叶限按天神的指引将鱼骨 堀起,并因此得以最后穿着体面的衣裳偷偷参加了某个节日盛会。当匆忙回家时,叶限落下了一只鞋子。岛国「陀汗」的国王拾获了鞋子,并与叶限相爱娶她为妻。 此外,中世纪的《一千零一夜》等许多作品中都有记敍类似的故事。 在欧洲,《灰姑娘》的最早版本名为《La Gatta Cenerentola》,也称《The Hearth Cat》,见于意大利童话采集者吉安巴蒂斯塔巴西勒(Giambattista Basile)1635年的《Il Pentamerone》一书中。这一版本为后来法国作家夏尔佩罗和格林兄弟的版本奠定了基础。 现今流行的版本 图片参考:upload.wikimedia/ *** /mons/thumb/a/a9/Cinderella_-_Project_Gutenberg_etext_19993/180px-Cinderella_-_Project_Gutenberg_etext_19993 图片参考:zh. *** /skins-1.5/mon/images/magnify-clip 夏尔佩罗版本中的仙女(Oliver Herford绘) 《灰姑娘》最为流行的一个版本出自法国作家夏尔佩罗。这个版本中新增了南瓜、仙女和玻璃鞋。曾有人认为,佩罗版本中的灰姑娘穿的原是松鼠毛皮做的鞋(“pantoufle en vair”),只是在故事被翻译成英文之后,鞋子被误当作是玻璃做的,导致了玻璃鞋的出现。[4] 另一个著名的版本出自格林兄弟。这个版本中,帮助灰姑娘参加舞会的不是仙女而是母亲坟头的许愿树。同时,两个姐姐想要通过把脚削掉一小部分的方式让脚穿上鞋子,以期骗过王子。两只小鸟提醒了王子,在故事的最后还把两个姐姐的眼珠啄掉。 ***性 虽然各个地区、各个作者的《灰姑娘》故事不完全相同,版本诸多,但这些故事归纳起来都有以下的几个***同要素: 受不公正对待的女主角超自然力量的帮助与男主角相遇女主角通过某物识别身分男女主角结合

参考: wiki