急需《lose yourself》的歌词

LOSE YOURSELF (迷失你自己)

Look, if you had one shot, one opportunity

好,如果你有一次良机,一次机会。

To seize everything you ever wanted…One moment

去完成你曾经梦想拥有的一切...在这个时刻

Would you capture it or just let it slip?

你是抓住它还是仅仅让它留走?

His palms are sweaty, knees weak, arms are heavy

他的手掌已经出汗,膝盖颤抖,手臂沉重。

There’s vomit on his sweater already, mom’s spaghetti

妈妈做的意大利面已经吐在他的毛衣上

He’s nervous, but on the surface he looks calm and ready

他紧张,但是他看上去是平静且准备充分的。

To drop bombs, but he keeps on forgetting

如同炸弹下降般,然而他在忘记

What he wrote down, the whole crowd goes so loud

他写下的,这些人看着如此刺眼。

He opens his mouth, but the words won’t come out

他张开他的嘴巴,但是不能说出歌词。

He’s chokin, how everybody’s jokin now

他窒息了,现在每人人都在嘲笑,

The clock’s run out, time’s up over, bloah!

时钟飞快的在转动,结束时间已到,天啊!

Snap back to reality, Oh there goes gravity

一切还得回到现实中来,oh 失去重力般!

Oh, there goes Rabbit, he choked

oh,这里的rabbit,他哑巴了。

He’s so mad, but he won’t give up that easy

他是如此发狂,但是他不会那么轻易放弃的,

Is he? No

是他吗?不可能(放弃)

He won’t have it , he knows his whole back city’s ropes

他没能,他也知道整个城市背后的阴谋

It don’t matter, he’s dope

没关系,他是(如此)兴奋

He knows that, but he’s broke

他知道那些,但是他一文不值

He’s so stacked that he knows

他如此堆积他所知道

When he goes back to his mobile home, that’s when it’s

当他回到他的移动的家时,那就是他的时间了。

Back to the lab again yo

再次回到实验中,哟。

This whole rap shit

这个说唱全部是狗屎。

He better go capture this moment and hope it don’t pass him

他最好是去抓住这个时刻且希望它不要再让他放过。

Chorus X2

You better lose yourself in the music, the moment

你最好在音乐中迷失你自己,在这个时刻。

You own it, you better never let it go

你赢得它,你最好不要放过它,

You only get one shot, do not miss your chance to blow

你只有一次良机,不要错过引爆众人的机会,

This opportunity comes once in a lifetime yo

这种机会人生只有一次,哟。

The soul’s escaping, through this hole that it’s gaping

灵魂逃走,通过它正张口的这个洞

This world is mine for the taking

这个世界是我说的算的

Make me king, as we move toward a, new world order

我自封为王,让我们***同移向一个新世界的秩序

A normal life is boring, but superstardom’s close to post mortar

一个正常的生活是令人厌烦的,但是明星的生活却接近死亡

It only grows harder, only grows hotter

它唯一成长的(道路)是艰难的,只会变的更难

He blows its all over, these hoes is all on him

他(要)打败这一切,他会经历这全部的艰苦

Coast to coast shows, he’s know as the globetrotter

全部显示,他知道作为环球游览者

Lonely roads, God only knows

孤单的道路上,惟有上帝知道

He’s grown farther from home, he’s no father

他的成长不需要父亲,他没有父亲

He goes home and barely knows his own daughter

他回到家他的女儿勉强才认出他。

作者: 艾及 2005-4-21 06:13 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

5 回复:吧里出现过的阿姆歌词中文翻译的集合

But hold your nose cuz here goes the cold water

作者: 61.138.254.* 2005-2-18 01:53 回复此发言

--------------------------------------------------------------------------------

2 鄙人做的LOSE YOURSELF的翻译,望大家给予支持和指点。

但是按住你的鼻子,因为这里有冷水。

These ho's don’t want him no mo, he’s cold product

这里片刻都不想留他,(因为)他是冷血动物

They moved on to the next schmoe who flows

他们移动到下一个没人知道的地方

He nose dove and sold nada

他放(我)鸽子

So the soap opera is told and unfolds

所以这个肥皂剧告诉且展开说

I suppose it’s old potna, but the beat goes on

我认为他是老的故事了,但是我会跟着节拍继续

Da da dum da dum da da

da da dum da dum da da

Chorus X2

No more games, I’ma change what you call rage

不在是游戏了,我愤怒了。

Tear this mothafuckin roof off like 2 dogs caged

这眼泪他妈的就象2只被关起的狗掀翻狗舍一样

I was playin in the beginnin, the mood all changed

我正在开始过程中玩,(但是现在)风格却却全部变了。

I been chewed up and spit out and booed off stage

我仔细咀嚼,再吐出来,并且发出嘘声

But I kept rhymin and stepwritin the next cypher

但是我保持镇定且继续我的下一个节拍

Best believe somebody’s payin the pied piper

最好相信被某人发现

All the pain inside amplified by the fact

全部痛苦被通过事实放大

That I can’t get by with my 9 to 5

我不能用我的9比5对付过去

And I can’t provide the right type of life for my family

我不能为我的家庭提供生活的正确选择

Cuz man, these goddam food stamps don’t buy diapers

所以说 伙计,这些该死的粮票买不起尿布

And it’s no movie, there’s no Mekhi Phifer, this is my life

它不是电影,这里没有Mekhi Phifer(不好意思,这个好象是地道的口语或者说是人名,所以不能翻译)

这就是我的生活。

And these times are so hard and it’s getting even harder

这些时代如此艰难,它正更加努力拿到

Tryin to feed and water my seed, plus

努力喂,给我的种子浇水,

Teeter totter, caught up between bein a father and a prima donna

以及摇晃蹒跚,在作为一位父亲和一位哭泣的女孩之间徘徊

Baby mama drama’s screamin on and

孩子 妈妈 尖声喊叫着

Too much for me to wanna

太多关于我想要的

Stay in one spot, another day of monotomy

停留在一个场所,(也许)再过一天就无法继续了

Has gotten me to the point, I’m like a snail

他为做到这一点,我有时象个蜗牛。

I’ve got to formulate a plot fore I end up in jail or shot

我必须阐述我在监狱结束一个密谋或者射击

Success is my only mothafuckin option, failure’s not

成功是我他妈的成功的唯一理由,不可以失败

Mom, I love you, but this trailer has got to go

妈妈,我爱你,但是这个拖车必须走

I cannot grow old in Salem’s lot

我在塞勒姆的场地不能变老

So here I go is my shot.

所以离开这里是我的(唯一)机会

Feet fail me not cuz maybe the only opportunity that I got

失足失败的我不是因为也许只有一次机会让我去完成

Chorus X2

You can do anything you set your mind to, man

坚持头脑中的信念,任何事情都能完成,伙计