谁能给我那首小熊华斯比历险记的主题曲《大地与我同在》
这首歌翻译成《大地与我同在》是个错误:
因为原文中的第一句叫Come dream with me tonight,然而被不幸听成Country with me tonight(此处存在着明显的语法错误),被硬生生翻成“大地与我同在”。唉。
小时候就被骗了。
这首歌翻译成《大地与我同在》是个错误:
因为原文中的第一句叫Come dream with me tonight,然而被不幸听成Country with me tonight(此处存在着明显的语法错误),被硬生生翻成“大地与我同在”。唉。
小时候就被骗了。