谁知道拉丁语“被追杀的狼”怎么写?
剧中那人大概只是在扯而已,或者就为了表现他压根不懂,像很多纹身者纹上一堆其实本人半知半解甚至点儿都不懂的文字。看看好多老外纹的中文就知道了。也许是瞎编,也许是别的什么语言那哥们自己搞混了。
拉丁语的狼,lupus, lupi, luporum, lupum, lupis, lupo, lupe所有这些变形,那段译音里压根没出现类似的音。
那译音确实得像拉丁的亲属语言。但比如西班牙语,意大利语,狼分别叫lobo, lupo。也和这译音没半点像的。
被追杀,有很多说法。比如:
“遭通缉的狼” lupus annotatus