翻译魔芋的细节(哆啦a梦道具)

翻译魔芋是哆啦a梦里经常用到的道具。功能就是翻译的功能。

在听不懂对方语言或者不会说日语以外的语言的情况下,吃一个可以解决语言问题的道具。

名字的来源是原来的日本名字:番禺コンニャク.后者“コンニャク”的发音与“樊凡”非常接近,后者是由“樊凡”的谐音创造的道具名称。不二子·F·布雄经常使用这种谐音创作。

基本介绍中文名:翻译mbth:翻译年糕,果冻,魔芋场景。《哆啦a梦:第三剧场版:哆啦a梦:大雄大魔王之地》电影中最常使用的出场场景翻译;第四个剧场版:哆啦a梦:大雄的水下幽灵岩城;第五剧场版:哆啦a梦:大雄的魔鬼世界大冒险;第七剧场版:哆啦a梦:大雄在日本的诞生第十二剧场版:哆啦a梦:大雄的《一千零一夜》第十三剧场版:哆啦a梦:大雄的《云之国》第十六剧场版:哆啦a梦:大雄的《创世纪日记》第十九剧场版:哆啦a梦:大雄的《南海历险记》第二十剧场版王者杨传说:第22剧场版:哆啦a梦:长翅膀的英雄;第24剧场版:哆啦a梦之梦:风之使者的英雄;27剧场版:哆啦a梦:新英雄大冒险;30剧场版:哆啦a梦之梦:大雄的人鱼之战;31剧场版:哆啦a梦:哆啦a梦。第三十四剧场版:哆啦a梦:大雄的大魔域第三十五剧场版:哆啦a梦:大雄的宇宙英雄第三十六剧场版:哆啦a梦:日本大雄的诞生第三十七剧场版哆啦a梦:大雄的南极冰雪奇遇翻译短篇小说如《移向鬼城》、《UFO召唤师》、《休闲甲板》、《失踪的时光机》、《枪手大雄》、《庭院上的宇宙战争》等。