龚自珍的古诗

清代龚自珍的古诗:《己亥杂诗·其五》、《漫感》、《己亥杂诗·其二百二十》、《己亥杂诗·其二十八》、《己亥杂诗·偶赋凌云偶倦飞》。

1、《己亥杂诗·其五》

浩荡离愁白日斜,吟鞭东指即天涯。

落红不是无情物,化作春泥更护花。

译文:离别京都的愁思浩如水波向着日落西斜的远处延伸,马鞭向东一挥,感觉就是人在天涯一般。从枝头上掉下来的落花不是无情之物,即使化作春泥,也甘愿培育美丽的春花成长。

2、《漫感》

绝域从军计惘然,东南幽恨满词笺。

一箫一剑平生意,负尽狂名十五年。

译文:从军疆场的壮志难酬令人怅惘,只能将对东南形势的忧虑情怀注满诗行。游森赋诗抒怀和仗剑抗敌是我平生志愿,如今十五年过去,白白辜负了“狂士”声名。

3、《己亥杂诗·其二百二十》

九州生气恃风雷,万马齐喑究可哀。

我劝天公重抖擞,不拘一格降人材。

译文:只有依靠风雷激荡般的巨大力量才能使中国大地焕发勃勃生机,然而社会政局毫无生气终究是一种悲哀。我奉劝上天要重新振作精神,不要拘泥一定规格以降下更多的人才。

4、《己亥杂诗·其二十八》

不是逢人苦誉君,亦狂亦侠亦温文。

照人胆似秦时月,送我情如岭上云。

译文:不是我每逢遇到人的时候就竭力地赞誉你,是你又狂放又侠义又温文尔雅。 示人以肝胆就像秦时的明月那么亮,送给我的友情又像山岭上的白云那么多。

5、《己亥杂诗·偶赋凌云偶倦飞》

偶赋凌云偶倦飞,偶然闲慕遂初衣。

偶逢锦瑟佳人问,便说寻春为汝归。

译文:曾经春风得意的我现在已经如倦飞的鸟一样,辞官回家过自在的生活。回家途中偶然遇到陌生的佳人询问,就说是为了你这样的佳人归来。