《使徒行者2》粤语版和国语版有什么区别?

大家一定要看原版原音原汁原味!港剧跟国产剧不一样,因为粤语音调的问题,真的,我觉得hk的演员连台词也全都是戏,而且跟内地演员的表演方式其实是有很多不同的,个人觉得更细腻一些。

其实我觉得不管是不是粤语配音的港产片,都是原音配音最好!(藕是广东人厚)我觉得一部电影用原配才能最能原汁原味表达出其中的韵味,看过几部国语配的引进电影,真是口区厚,说话时不对口型你知道看的我多难受哈!看起来真是尴尬死了,特别是蝙蝠侠大战超人,看得我尴尬癌都出来了。

还有一部也是超级尴尬的,记得去年看美国队长3原版的时候,每当有角色抖机灵拋梗电影院里都会爆发出一阵阵笑声。四刷的时候买错票买成国语版,发现国配只有两种声音:男人的声音和女人的声音。完全分辨不出谁是谁。而且从头到尾没有一个人笑。不知为什么笑梗用国语念出来就蜜汁尴尬……粤语同理。