my long forgotten cloistered sleep的歌词

my long forgotten cloistered sleep

词/曲/编曲:梶浦由记

in my long forgotten cloistered sleep

在我那漫长的 漫长的 漫长到被人遗忘的幽闭睡梦中

you and I were resting close in peace

你与我曾那样安静地紧紧相依

was it just a dreaming of my heart

难道那一切都仅仅是一个梦境?

now I'm crying,don't know why

现在的我正无由无助地哭泣着

where do all the tears come from(to my eyes)?

充盈着我眼眸的泪水从何而来?

could no one ever dry up the spring?

是否有人可以来拭干我的泪泉

if you find me crying in the dark

如果你发现我在黑暗中落泪

please call my name,from the heart

请从心底呼唤起我的名字吧

sing with me a tiny autumn song

与我歌唱短小的秋之歌

weep me melodies of the days gone by

抽泣着已逝岁月的旋律

dress my body all in flowers white

以朵朵白花装饰我的胴体

so no mortal eye can see

所以凡人的眼睛无法看见

where have all my memories gone(and lost)?

我的那些记忆去向了何方?又抑或它们遗失在了何处?

should I roam again up yonder hill?

我是否应该再次徜徉而向那座山丘?

I can never rest my soul until you call my name

唯有你呼唤我的名字 我的灵魂才能够真正地安息

you call my name,from the heart

唯有你从心底呼唤我的名字

LA~LA~LA~LA~LA~LA~LA~LA~LA~

in my long forgotten cloistered sleep

在我那漫长的 漫长的 漫长到被人遗忘的幽闭睡梦中

someone kissed me,whispering words of love

有人轻吻了我,嗫嚅着爱之言语

is it just a longing of my heart?

难道这一切都仅仅是一份渴望?

such a moment of such peace

渴望那样的须臾 渴望那样的宁静

where do all the tears come from(to my eyes)?

充盈着我眼眸的泪水从何而来?

with no memories,why should I cry?

记忆尚且没有我又为何要哭泣?

I can never rest my soul until you call my name…

唯有你呼唤我的名字 我的灵魂才能够真正地安息

you call my name

唯有你呼唤起我的名字

you call my name,call my soul,from the heart

唯有你从心底呼唤起我的名字 我的灵魂才能够真正地安息