一生都坐在轮椅上的翻译薛范去世了。你听过他翻译的哪些作品?
一生都坐在轮椅上的翻译家薛范去世了,薛范翻译了2000首歌曲,其中最著名的是《莫斯科郊外的夜晚》。相信很多人都会唱,也一定听过。同时,薛范的翻译题材广泛,获得了许多奖项。因为他把俄罗斯音乐介绍到中国,所以被俄罗斯授予友谊勋章。
薛范在很小的时候就患上了小儿麻痹症,他选择和拄着轮椅拐杖的人成为好朋友。因为薛范非常喜欢文学和电影,他加入了翻译的行列。薛范出版《苏联歌曲选集》时只有21岁。同时他还自学了很多语言,所以他让大家听了拉美歌集,乌克兰歌集,世界反法西斯歌集。每个人都应该感谢薛范的存在,但也为他的死感到惋惜。他努力了一辈子,同时也成为了很多人的榜样和精神力量。
在世界各地,许多人喜欢用中文唱《莫斯科郊外的夜晚》,这与薛范的努力是分不开的。我们可以看到中国的影响和薛范的成功。这首歌有一段令人难忘的旋律,与当时的历史环境和社会背景联系在一起。相信大家都能感受到这首歌的魅力。与此同时,薛范在2007年抵达俄国。我真的看到了莫斯科那个让他魂牵梦绕的夜晚。
上海音乐出版社曾出版过一本名为《薛范音乐文学六十年》的书,书中详细介绍了薛范的生平经历。薛范没有止步于他的成就。他一直希望俄罗斯歌曲得到更多的关注和欢迎。除了一些传统歌曲,薛范也推广流行歌曲。所以这对薛范来说是一件非常高兴的事情,因为他可以和世界上不同的文化交流。