看完电影《昨天的晴空》你有什么感受?

大概是因为大家看电视剧的地方不对,观众都是铁石心肠的成年人。看完电影后,我回家翻了翻原著。我觉得原著的合理化比电影的合理化要好得多。没有女一号拿头发,拿来男二号缝伤口的不科学情节。我还用了一些文章来了解98年的高考改革方案,让年轻观众明白扩招前上大学不像现在这么容易,让观众知道主角放弃今年高考的合理性。

配音的关键点是参与电影制作前期的知名演员,不像普通动画电影在制作完成后用于配音。影片一上映,配音精英团队就与制作精英团队见面,召开台版读书会,并对台版中的经典对白明确提出自己的建议,以确保台版中的最终经典对白真实、生活化。

对关键项目非常真实,比如影片中单个人的部分,在配音中称为“杂”。在混合视频录制的情况下,《配音精英》团队录制了大量内容。例如,电视上《灌篮高手》中一部分的经典对白是由著名演员的视频而不是原声录制的。例如,当学生们下课时,视频中记录了许多真实的表情,例如像“父母没有在考试中很好地签字”这样的经典台词。但是在整个观影过程中,很有可能是一个路过的声音,观众可能不容易注意到。配音精英团队和制作精英团队要么煞费苦心确保其真实性。

让我提另一个关键项目。此外,在观看了7月的首播和当前的版本号后,我可能不会注意到一些关键点之间的差异。电影在7月临时上映后,制片人利用第二站的时间差再次对电影中的关键点进行了修改。在听了电影导演对改变区域的说法后,我敢肯定有些人基本上不容易看出区别,但制片人要么是精心制作的。

这部电影的主题是青春的主题,但它实际上并不是针对所有年龄段的人。70后和80后更容易发现这部电影描述的生活,人与人之间的感情,父母对学习的态度,以及不成熟和无知的感情。影片讲述了1999的故事。客观来说,90后的观众还只是小学三四年级的学生,对当时的生活没有深刻的印象,* * *听起来也少。然而,直到1990年后进入普通高中的年龄,这一时期的快速发展趋势已经将这种生活方式远远抛在后面。如果你不了解电影背后所装的时代特征,这部电影就与你格格不入。

比如口袋巧克力老师说,当时两个男生打闹着走在一起是正常的,现在其实是不正常的。两个男孩最好的朋友之间的友谊实际上被年轻观众解释为暧昧,也有人评论说这部电影不好看,因为它没有把这种温暖的味道讲清楚。怎么说呢,看人,个人兴趣爱好都可以,圈地就是自我萌化。毕竟,创作者和电影导演无意贩卖腐败,他们也没有刻意营造腐败的氛围。电影的心态在走向轻盈、平淡、平凡,但恰恰是这种心态在向普通人的生活靠拢。就像新海诚的《落叶归根》一样,它也描述了普通人的普通生活。当电影中的生活离你很近时,电影中的感情才能进入你的内心。

在我看来,影片中短篇故事的叙述偏于情感层面,包括姚哲天的《在黑暗中跳舞》,这显然是一种抽象的表达。我个人很喜欢这种表达方式。什么感受没有直接给出来,而是让观众逐渐感受到。观影体验是一件纯粹主观的事情。我觉得很好,但你不一定觉得好。无论最终用户对这部电影的评价和票房如何,它都是中国动画电影的一个进步。

总结说说配音。有盆友表示,这部电影是在江南小镇拍摄的,为什么配音不需要南方口音。首先,普通话的标准非常容易被全国人民接受和传播。很多人听不懂带口音的单词,但基本上任何人都能听懂普通话的标准。其次,这个故事虽然产生于兰溪,但实际上在当时的中国各地都有产生。除去自然环境本身,兰溪不参与故事,也没有明显的地域色彩,所以大家配音都不会带口音。

有什么明显的地域色彩。比如有一些地方口音,变调比较有意思。一般来说,在使用这种口音的情况下,它被认为是有趣和幽默的。比如“东进西出”。例如,人们在观看宫廷剧时,清朝的京都人说北京话,但这种北京话与当代的北京话并不完全相同。更多好奇的盆友可以搜索清代格格演讲的视频。我们看宫廷剧的时候可以想象一下这种配音有多繁荣。因为设定中的口音与故事无关,刻意搭配没有意义,所以大家都用普通话配音。相信自己,如果我们简单地根据情况决定配音口音,除了当地人以外的所有人都会感到尴尬和尴尬。