“霁月难逢,彩云易散”是什么意思?

释义:雨后明月相遇十分难,空中彩云又容易消散。

出处:出自《红楼梦》第五回中对晴雯的判词《晴雯歌》。

原句:霁月难逢,彩云易散。心比天高,身为下贱。风流灵巧招人怨,寿夭多因毁谤生,多情公子空牵念。

白话译文:风雨过后,月亮出来难以见得;彩云也容易烟消云散。(这两句暗含晴雯的名字)心比天高,出身却低微下贱。因为机灵可巧,招徕别人的怨恨憎恶。寿命短暂只是因为流言蜚语太多,(她死了),只能让公子白白的牵挂。

扩展资料:

背景:

晴雯从小被卖给贾府的奴仆赖大家为奴。赖嬷嬷到贾府去时常带着她,贾母见了喜欢,赖嬷嬷就孝敬了贾母。她长得风流灵巧,眉眼儿有点像林黛玉,口齿伶俐,针线活尤好。深得贾母的喜爱。

她的反抗性最强,她蔑视王夫人为笼络小丫头所施的小恩小惠;嘲讽向主子讨好邀宠的袭人是“哈巴狗儿”;抄检大观园时,唯有她“挽著头发闯进来,‘豁啷’一声将箱子掀开,两手提著底子,朝天往地下尽情一倒,将所有之物尽都倒”,还当众把狗仗人势的王善保家的痛骂一顿。

她的反抗,遭到了残酷报复。王夫人在她病得“四五日水米不曾沾牙”的情况下,从炕上拉下来,硬给撵了出去。当天宝玉偷偷前去探望,晴雯深为感动,便绞下自己两根葱管一般的指甲、脱去了一件贴身穿的旧红绫小袄儿赠给他。

当夜,睛雯悲惨地死去。宝玉深感哀伤,特作《晴雯歌》,祭奠晴雯。此歌就是为唱晴雯的红颜薄命,听此歌,想其人,甚是沉重。