花好月圆夜中文版歌词

花好月圆夜中文版歌词如下:

花好月圆夜,春风吹呀吹吹入我心扉,想念你的心呯呯跳不能入睡,为何你呀你不懂落花的有意,只能望着窗外的明月,月儿高高挂弯弯的像你的眉。

想念你的心只许前进不许退,我说你呀你可知流水非无情,载你飘向天上的宫阙,就在这花好月圆夜两心相爱心相悦,在这花好月圆夜有情人儿成双对,我说你呀你这世上还有谁。

中秋节时的花好月圆夜,与你鸳鸯戏水比翼双双飞,明月几时有把酒问青天,不知天上宫阙,今夕是何年。

原诗词创作背景

这首词是宋神宗熙宁九年(1076)八月十五日作者在密州时所作。词前的小序交待了写词的过程:“丙辰中秋,欢饮达旦,大醉。作此篇,兼怀子由。”苏轼因为与当权的变法者王安石等人政见不同,自求外放,辗转在各地为官。

他曾经要求调任到离苏辙较近的地方为官,以求兄弟多多聚会。熙宁七年(1074)苏轼差知密州。到密州后,这一愿望仍无法实现。熙宁九年中秋,皓月当空,银辉遍地,词人与胞弟苏辙分别之后,已七年未得团聚。此刻,词人面对一轮明月,心潮起伏,于是乘酒兴正酣,挥笔写下了这首词。