英语 有寓意的句子

●The belief in a supernatural source of evil is not necessary. Men alone are quite capable of every wickedness.——Joseph Conrad

约瑟夫·康拉德(波兰出生的英国作家):将邪恶的产生归结于超自然的因素是没有必要的,人类自身就足以实施每一种恶行。

●Try again. Fail again. Fail better.——Samuel Beckett

Samuel Beckett(当代最著名的荒诞剧作家):再试,再失败,更好地失败。

●Try not. Do or do not.——Yoda

尤达大师(『星球大战』中的主角):别试。做或者不做。

●All is riddle,and the key to a riddle... is another riddle.——Emerson

爱默生(美国诗人、散文家、哲学家):所有的事物都是谜团,而解开一个谜的钥匙……是另一个谜。

●The farther backward you can look, the farther forward you will see.——Winston Churchill

温斯顿·邱吉尔:你回首看得越远,你向前也会看得越远。

●When you look long into an abyss, the abyss looks into you.——Nietzsche

尼采:当你凝视深渊时,深渊也在凝视你。

●Imagination is more important than knowledge.Knowledge is limited. Imagination encircles the world.—— Einstein

爱因斯坦:想象力比知识更为重要。知识是有限的,而想象力则包围着整个世界。

●Don't bother just to be better than your contemporaries or predecessors. Try to be better than yourself.——William Faulkner

威廉姆斯·福克纳(美国作家):别自寻烦恼的只想比你同时代的人或是先辈们出色,试着比你自己更出色吧。

●Almost all absurdity of conduct arises from the imitation of those whom we cannot resemble.——Samuel Johnson

赛缪尔·约翰森(英国文豪):几乎所有荒谬的行为均源自于模仿那些我们不可能雷同的人。

●Don't forget that I cannot see myself that my role is limited to being the one who looks in the mirror.——Jacques Rigaut

Jacques Rigaut(法国诗人):别忘了我看不到我自己,我的角色仅限于看向镜子里的那个人。

●Birds sing after a storm.Why shouldn't people feel as free to delight in whatever sunlight remains to them?——Rose Kennedy

罗丝·肯尼迪(肯尼迪总统的母亲):鸟儿在暴风雨后歌唱,人们为什么在仍是阳光普照的时候还不尽情感受快乐呢?

●When a good man is hurt, all who would be called good must suffer with him.——Euripides

Euripides(希腊悲剧诗人):当一个好人受到伤害,所有的好人定将与其同历磨难。

●When love is in excess, it brings a man no honor nor worthiness.——Euripides

Euripides:爱得太深,会失去所有荣耀和价值。

●The irrationality of a thing is not an argument against it's existence, rather, a condition of it.——Nietzsche

尼采:一件事的荒谬,不能成为驳斥它存在的论据。相反,这恰恰是它存在的条件。

●Nothing is so common as the wish to be remarkable.——Shakespeare

莎士比亚:没有什么比希望不平凡而更平凡的了。

●With foxes, we must play the fox.——Dr. Thomas Fuller

Dr. Thomas Fuller:遇到狐狸时,我们一定要学会狡猾。

●The healthy man does not torture others. Generally it is the tortured who turn into torturers.——Carl Jung

荣格:健康的人不会折磨他人,往往是那些曾受折磨的人转而成为折磨他人者。

●A belief is not merely an idea that mind possesses. It is an idea that possesses the mind.——Robert Oxton Bolton

Robert Oxton Bolton(作家):信仰不只是一种受头脑支配的思想,它也是一种可以支配头脑的思想。

●A question that sometimes drives me hazy--am I or the others crazy?——Einstein

爱因斯坦:有时我会迷惑,是我疯了还是其他人疯了?

●Unfortunately a super-abundance of dreams is paid for by a growing potential for nightmares.——Sir Peter Ustinov

彼得·乌斯蒂诺夫爵士(文化界名人、谐星、英国老牌演员、剧作家、表演艺术家、小说家、社会活动家、歌剧导演):不幸的是,多梦的代价就是噩梦也将随之增多。

●Ideologies separate us, dreams and anguish bring us together.——Eugene Ionesco

尤金·艾里斯柯(罗马尼亚荒谬剧剧作家):意识形态分离了我们,而梦想和痛苦使我们走到了一起。

●The bitterest tears shed over graves are for words left unsaid and deeds left undone.——Harriet Beecher Stowe

哈里耶持·比彻·斯托(新英格兰女小说家、反奴隶制度作家,代表作是『汤姆叔叔的小屋』):最痛苦的泪水从坟墓里流出,为了还没有说出口的话和还没有做过的事。

●Happy families are all alike, every unhappy family is unhappy in its own way.——Leo Tolstoy

列夫·托尔斯泰:幸福的家庭都彼此相似,不幸的家庭各有各的不幸。

●One man's wilderness is another man's theme park.——Author unknown

作者不详:一个人的荒野是另一人的主题公园。

●Wild animals never kill for sport. Man is the only one to whom the torture and death of his fellow creatures is amusing in itself.——James Anthony Froud

James Anthony Froud(英国历史学家):野生动物从不为杀而杀。只有人类才从折磨以及同类的死亡中寻求快感。

●Of all the preposterous assumptions of humanity, nothing exceeds the criticisms made of the habits of the poor by the well-housed, well-warmed, and well-fed.——Herman Melville

赫尔曼·梅尔维尔(美国作家、诗人,代表作『白鲸』,1819-1891):人性中所有荒谬的傲慢里,没什么能超过来自拥有豪宅、温暖和美食的人对穷人的指责。

●Nothing is permanent in this wicked world, not even our troubles.——Charles Chaplin

查尔斯·卓别林:在这邪恶的世界上,没有什么能够永久,即使是我们的麻烦也不能。

●I choose my friends for their good looks, my acquaintances for their good character, and my enemies for their good intellects.——Oscar Wilde

奥斯卡·王尔德:我根据长相选择朋友,根据人品选择熟人,根据智力选择敌人。

●Let your heart feel for the affliction and distress of everyone.——George Washington

乔治·华盛顿:让你的内心感受众人的苦痛与不幸。