如何看待“人人影视字幕组”创始人被宣判三年半,罚金150万?
“人人影视字幕组”创始人判刑,经过三个月的立案侦查终于落下帷幕,在此次侵权案的背后,代表着野生字幕时代的结束,字幕组要摆脱侵权的指控就要改变现有的模式。未经同意就擅自发布字幕组影视资源有作商业用途是一种违法行为,人们要提高法律意识,避免知法犯法的情况出现。
一、“人人影视字幕组”侵权案宣判,主要负责人被判刑“人人影视字幕组”是所有英美剧爱好者非常熟悉的字幕组,这次侵权的案件吸引了许多网友的关注,经过几个月的调查,这起涉案金额达到1600余万元的案件终于落案。“人人影视字幕组”的创始人梁永平因为侵权被判三年半的有期徒刑,并罚款150万元。
二、许多喜欢英美剧的网友表示非常可惜,认为人人字幕是一种情怀当“人人影视字幕组”被调查的信息一经传出,在网上引发了一些反响,有些网友得知处罚的消息感到可惜,因为字幕组陪伴许多人走过不同的时光,甚至有些人是看美剧、英剧这的英语。而有些网友认为字幕组里面含有许多广告,牟取暴利的意图非常明显,风气非常不好,因此被查并不冤枉。
三、?字幕组灰色地带应该如何治理,引人深思当公司取得国外无中文字幕的片源,就要立刻安排字幕视频的制作,将视频分配到多名翻译的手中,每人安排相应段落,再进行校对、制作、压制到视频当中便于传播。只要花上五至六个小时就可以将一部带有字幕的视频做好,但是这个视频是没有版权的。因此许多字幕组会标明“仅作为个人学习,不能用于商业用途”,相信许多人都注意到了这个事情,可是在版权上,即使不盈利,这种行为已经构成了违法行为。
总结“人人影视字幕组”被查令许多人都想到了曾经观看英剧美剧的美好时光,难免会有一些情结,可是不经过授权,就直接翻译国外影视作品在国内传播,这种行为的确是侵权的行为,应该受到法律的惩罚。字幕组只是一段时代的产物,随着社会背景的变化这种模式将会消失,无论任何的产品都要保护好各自的权益才会形成良性的循环。