电影中从不出现可疑的罪行。

推荐你看中国版。

改编自经典电影的《十二公民》今日上映。下面简单评价一下美版《十二怒汉》、俄版《12》、日版《12温柔善良的日本人》和中国版《十二公民》的异同。

《12怒汉》的1957版本在imdb top250中仍排名第7。事实上,如果你提前看过俄罗斯版的《十二怒汉大审判》(收集了65,438+02块俄罗斯古老的歌剧骨头)和中国版的《十二公民》(收集了65,438+02块北京人造演员),你会觉得这个充满特色的版本真的毫无特色,甚至被毁了,尤其是当一个陪审员做出一些不受欢迎的事情时(例如“3号陪审员载入史册”他就是这么做的!为什么看不到呢?" )

偶尔,它甚至让我想起“春苗”

然而,这并不妨碍它成为20世纪最伟大的法律电影——因此,我们有必要在分析“12愤怒的汉”的各种版本之前澄清“经典”为什么是“经典”。很多经典作品其实都不太好看(当然12的《愤怒的人》挺好看的),比如《指环王》的原著,和现在的畅销书相比,人物不够生动,对话也很无聊,基本上就是边走边唱的流水账。它之所以成为经典的原因很简单:作为一部完整的架空作品,它是前人的杰作,是后人的先例,有自己的语言、种族和世界观,开创了真正意义上的“奇幻小说”文学类型。

12个愤怒的男人是一样的。它有一个前所未有的戏剧性前提:一个贫民窟的小混混被指控谋杀了他的养父,11名陪审员未经讨论就认定他有罪,只有8号陪审员坚持认为“我们应该坐下来仔细研究这个案件”——随着讨论的深入,越来越多的疑点浮出水面,最后8号陪审员逐一说服了剩下的11人。

在这里,只需要挑出一个让影评人和知名人士大做文章的点:贫民窟里的流氓是社会的边缘人和少数群体;陪审员来自不同的背景,因此他们都以不同的方式看待案件,这为讨论社会问题创造了很大的空间;更不用说陪审团原则、法律精神等等。

正是因为“12男人”、“所有关于法律的对话”、“所有情节都发生在烟雾缭绕的小会议室”等这些元素确实很无聊,所以“1人说服了11人”、“所有起伏都无尿”和“前所未有的好名声”

其实还有一个版本值得一提,那就是中国版的《十二公民》,可以说是美版和俄版的结合体。它比美国版更饱满,比俄罗斯版更紧凑。

由于目前中国没有陪审团制度,导演不得不将其改为一个看似雷霆万钧的设定:由政法大学家长组成的模拟陪审团。然而,在何冰、韩童生等人的演绎下,这一论述仍然非常真实可信。

此外,由于不涉及人命,讨论更多地转向了对陪审员内心的审视,并增加了许多本土化情节,例如对富人的仇恨和地域歧视。此外,还有一个具有中国特色的特殊关键词“为了孩子”——因此可以将其视为在借鉴俄罗斯版本的基础上对美国版本情节的补充。也许因为这种讨论完全是虚构的,《十二公民》对陪审员内心世界及其背后的社会现实的挖掘将尤为深刻和震撼。