天若有情 罗大佐(把歌词标出粤语拼音)
因为大部分粤语读音在普通话里没有同音字,就算普通话拼音对大部分粤语读音也是无效的. 很多粤语读音在普通话里甚至连稍有些接近的读音都找不到.
正因为普通话拼音对大部分粤语读音无效,所以粤语是有自己的拼音系统的,但是只有学习过的人才能看懂,而能看懂粤语拼音也不会问这些粤语读音的问题了.
自己多听多练即可,没什么学不会的,那些个乱整出来的"谐音歌词"只能导人入歧,跟着"谐音歌词"来唱只会越唱越糟
---------------------------------------------------------------------------------------------
由罗大佑作曲,袁凤瑛演唱的《天若有情》是1990年6月刘德华和吴倩莲主演的电影《天若有情》的主题曲,由于《天若有情》这部影片还发行了国语(普通话)版,所以袁凤瑛也为《天若有情》这首歌配唱了国语版的《青春无悔》.
1991年1月,女作家三毛去世,罗大佑为《青春无悔》修改了四句歌词,改名为《追梦人》,交给凤飞飞演唱,后被电视剧《雪山飞狐》拿来做片尾曲.这就是《追梦人》这首歌的来由.
有些不明就里的人说粤语版的《天若有情》是翻唱了国语版的《追梦人》,1990年的袁凤瑛怎么能穿越时空去"翻唱"1991年凤飞飞的歌呢?他们只不过想当然的认为罗大佑是台湾人,所以这首歌一定是先有国语版,其实,1990年的时候罗大佑是在香港,他开了家"音乐工厂",袁凤瑛就是"音乐工厂"旗下的歌手.
为什么大家只知道凤飞飞的《追梦人》而不知道袁凤瑛的《青春无悔》?因为《青春无悔》这首歌只出现在电影当中,从未发行过实体唱片或录音带.