山行的翻译和注释
山行的翻译和注释如下:
1、原文:远上寒山石径斜,白云深处有人家。停车坐爱枫林晚,霜叶红于二月花。翻译:沿着弯弯曲曲的小路上山,在那白云深处,居然还有人家。停下车来,是因为喜爱这深秋枫林晚景。枫叶秋霜染过,艳比二月春花。
2、注释:远上:登上远处的。寒山:深秋季节的山。石径:石子的小路。斜:此字读xiá,为倾斜的意思。深:另有版本作“生”。(“深”可理解为在云雾缭绕的的深处;“生”可理解为在形成白云的地方)。
3、注释:车:轿子。坐:因为。霜叶:枫树的叶子经深秋寒霜之后变成了红色。枫林晚:傍晚时的枫树林。红于:比……更红,本文指霜叶红于二月花。
关于山行及作者的相关知识
1、山行是唐代诗人杜牧创作的一首诗。这首诗描绘了诗人在山中行走的所见所感,表达了他对自然美景的热爱和向往之情。
2、杜牧是唐代文学家、大和进士,字牧之,唐京兆万年(今陕西省西安市)人。杜佑之孙,出生于唐京兆万年(今陕西省西安市)一个富裕的家庭。杜牧的诗歌创作涉及抒情、叙事、写景、咏物等多个方面,他的诗歌具有独特的艺术风格和高度的文学价值。
3、山行是杜牧的代表作之一,诗中通过描绘山间的美景,表达了诗人对自然景观的热爱和向往之情。这首诗以平实的语言和明快的节奏,表达了诗人内心的感受,读来令人感受到自然的美好和宁静。
4、杜牧在文学创作上具有很高的成就,他的诗歌作品被广泛传颂,被誉为“杜诗”。他的诗歌不仅在当时备受推崇,而且对后世的诗歌创作产生了深远的影响。