自由之翼和红莲之弓矢就是为进击的巨人写的歌吗?

是的(下边有歌词)

收录有两首OP的《向自由进击》(自由への进撃 - Linked Horizon) 的曲目列表:

1. 红莲の弓矢(红莲之弓矢——进击的巨人OP1)

2. 自由の翼(自由之翼——进击的巨人OP2)

3. もしこの壁の中が一轩の家だとしたら(倘若这墙内的世界是一个家——进击的巨人印象曲)

《红莲之弓矢》(红莲の弓矢、Guren no Yumiya、红莲之箭)是收录于Linked Horizon(Sound Horizon与他人作品合作时使用的马甲)的第二张单曲《向自由进击》(自由への进撃)中的曲目,同时也是TV动画《进击的巨人》的OP曲1。作词&作曲&编曲&演唱为Revo,于2013年7月10日正式发售。进击的巨人OP曲2继续由Revo领衔的Linked Horizon负责,曲名为《自由之翼》。

由网友剪辑而成的无限循环版《红莲之弓矢》在播放初期点击率即告破表,在日本和中国各弹幕网站点击率名列前茅,可见其人气之一斑。

2013年6月19日,在Revo生日这天,公开了先行版的红莲之弓矢完整歌曲MV影像,当晚引起了涉谷交通堵塞的盛况。Linked Horizon单曲《向自由进击》于2013年7月10日发售,发售首周销量高达12.9万张!这创下了21世纪以来动漫歌曲的首周销量记录,2013年度的动漫歌曲冠军宝座似乎也已经收入囊中。此外,这首神曲在2013年12月31日的红白歌会上,由原唱Revo登台献声演唱。

《自由之翼》(自由の翼、Jiyu no Tsubasa)是收录于Linked Horizon(Sound Horizon与他人作品合作时使用的马甲)的第二张单曲《向自由进击(自由への进撃)》中的曲目,作词&作曲&编曲&演唱为Revo,于2013年7月10日正式发售。同时也是TV动画进击的巨人的OP片头曲。

[ti:红莲の弓矢]

[ar:Linked Horizon]

[al:自由への进撃]

[offset:500]

[00:00.090]「红莲の弓矢」

[00:04.090]作词·作曲·编曲∶ Revo

[00:08.090]歌∶ Linked Horizon

[00:10.090] TVアニメ「进撃の巨人」OPテーマ

[00:20.090]

[00:21.090]Seid ihr das Essen? 你们是食物吗?

[00:22.300]Nein, wir sind der J?ger! 不,我们是猎人!

[00:23.820]Feuerroter Pfeil und Bogen. 红莲之弓矢。

[00:28.210]Angriff auf Titan. 进击的巨人。

[00:33.240]Angriff auf Titan. 进击的巨人。

[00:34.210]

[00:35.760]踏まれた花の 名前も知らずに无名的生命之花 已惨遭摧残践踏

[00:41.040]地に坠ちた鸟は 风を待ち侘びる一度坠地的飞鸟 正焦急以待风起

[00:46.310]祈ったところで 何も変わらない一味埋头祈祷 也不会有任何改变

[00:51.680]《不本意な现状》(いま)を変えるのは 戦う覚悟だ...若想改变《窘迫的现状》(现在) 惟有奋起而战...

[00:56.350]

[00:56.960]屍踏み越えて 进む意志を 嗤う豚よ踏过尸体前行 嘲笑我们进击意志的猪猡啊

[01:02.230]家畜の安宁 ...虚伪の繁栄家畜的安宁 ...虚伪的繁荣

[01:04.890]...死せる饿狼の『自由』を! ...忘却了已死的饿狼之『自由』!

[01:07.000]

[01:07.630]囚われた屈辱は 反撃の嚆矢だ被囚禁的屈辱 正是反击的镝矢

[01:12.920]城壁の其の彼方 获物を屠る《狩人》(イェーガー)在高墙的另一边 是屠戮猎物的《猎人》(J?ger)

[01:18.230]迸る《杀意》(しょうどう)に 其の身を灼きながら喷薄而出的《杀意》(冲动) 正不断灼烧其身

[01:23.540]黄昏に绯(ひ)を穿つ――以绯(火)贯穿黄昏——

[01:26.230]红莲の弓矢红莲之弓矢

[01:29.490]Angriff auf Titan. 进击的巨人。

[01:33.270]Angriff auf Titan. 进击的巨人。

[01:38.170]

[01:50.170]矢を番え追い駈ける 标的(やつ)は逃がさない引弓开弦急起直追 要让目标(它)无处可逃

[01:55.400]矢を放ち追い诘める 决して逃がさない放出箭矢穷追不舍 绝不容许将其放过

[02:00.770]限界まで引き绞る はち切れそうな弦将弓拉至满开 几近崩断的弦

[02:06.090]《标的》(やつ)が息绝えるまで 何度でも放つ不断射出箭矢 直至将《目标》(它)诛杀

[02:10.430]

[02:11.140]获物を杀すのは屠杀猎物所需的

[02:13.930]《凶器》(どうぐ)でも 技术でもない既不是《凶器》(武器) 也不是技术

[02:17.050]研ぎ澄まされた お前自身の杀意だ需要的只是 你自己敏锐的杀意

[02:21.370]

[02:21.990]Wir sind der J?ger 焔のように热く! 我们是猎人 如烈焰一般灼热!

[02:27.210]Wir sind der J?ger 氷のように冷ややかに! 我们是猎人 如寒冰一般冷酷!

[02:32.650]Wir sind der J?ger 己を矢に込めて! 我们是猎人 将己身化作箭矢!

[02:37.920]Wir sind der J?ger 全てを贯いて征け! 我们是猎人 势要将一切洞穿!

[02:45.250]

[03:15.270]Angriff auf die Titanen. 向巨人进击。

[03:19.070]Der Junge von Einst wird bald zum Schwert greifen. 少年不久之后将执起剑。

[03:27.430]Wer nur seine Machtlosigkeit beklagt, kann nichts ver?ndern. 那些因无力而叹息的人,无法改变任何现状。

[03:33.020]Der Junge von Einst wird bald das schwarze Schwert ergreifen. 少年拿起了那把黑色的剑。

[03:38.510]Hass und Zorn sind eine zweischneidige Klinge. 仇恨与愤怒正是双刃剑。

[03:43.270]Bald eines Tages wird er dem Schicksal die Z?hne zeigen. 不久后的一天他将向命运龇露獠牙。

[03:49.100]

[03:49.270]何かを変える事が出来るのは凡是改变世界之人

[03:54.690]何かを舍てる事が出来るもの必是能够舍弃之人

[03:59.560]何ひとつ《危険性》(リスク)等 背负わないままで连哪怕一点《风险》(risk)都不愿承担的人

[04:02.170]何かが叶う等……又能做到些什么呢……

[04:08.890]

[04:09.580]暗愚の想定 ...唯の幻影愚昧的设想 ...不实的虚妄

[04:12.180]...今は无谋な勇気も......到如今就连鲁莽的勇气都...

[04:14.860]『自由』の尖兵 ...赌けの攻势『自由』的尖兵 ...决死的攻势

[04:17.460]奔る奴隷に胜利を! 请赐予飞奔的奴隶以胜利!

[04:19.410]

[04:20.220]架せられた不条理は 进撃の嚆矢だ被强加的荒谬 正是进击的镝矢

[04:25.500]夺われた其の地平 『自由』(せかい)を望む《あの日の少年》(エレン)在被剥夺的地平线上 是渴望『自由』(世界)的《那一天的少年》(Eren)

[04:30.920]止めどなき《杀意》(しょうどう)に 其の身を侵されながら永不停歇的《杀意》(冲动) 正不断侵蚀其身

[04:36.080]宵闇に紫(し)を运ぶ――将紫(死)送往薄暮——

[04:38.810]冥府の弓矢冥府之弓矢

[04:44.140]Angriff auf Titan. 进击的巨人。

[04:50.140]Angriff auf Titan. 进击的巨人。

[04:56.140]Angriff auf Titan. 进击的巨人。

[05:00.140]Wieder sind sie hier! 它们又来了!

[05:05.140]完

[05:16.140]

[ar:Linked Horizon]

[al:自由への进撃]

[00:00.20]O mein Freund! 啊,我的战友!

[00:01.48]Jetzt hier ist ein Sieg. 胜利就在眼前。

[00:04.09]Dies ist der erste Gloria. 这是我们的第一首颂歌。

[00:07.14]O mein Freund! 啊,我的战友!

[00:08.07]Feiern wir diesen Sieg 为了下一场战斗

[00:11.05]für den n?chsten Kampf! 庆祝我们的胜利!

[00:13.74]

[00:15.09]「自由の翼」

[00:18.09]作词·作曲·编曲∶ Revo

[00:20.09]歌∶ Linked Horizon

[00:26.17]

[00:28.09]「无意味な死であった」“这人死得毫无价值”

[00:31.35]と...言わせない别让...他们以后这么说你

[00:33.71]最後の《一矢》(ひとり)になるまで……给我战斗到只剩最后《一支箭》(一个人)……

[00:38.09]

[00:38.70]Der feind ist grausam... Wir bringen... 凶狠的敌人... 我们带来...

[00:41.85]Der feind ist riesig... Wir springen... 巨大的敌人... 我们跃起...

[00:44.24]

[00:44.85]両手には《钢刃》(Gloria) 呗うのは《凯歌》(Sieg)双手紧握的是《钢刃》(Gloria) 口中高唱的是《凯歌》(Sieg)

[00:50.79]背中には《自由の翼》(Flügel der Freiheit)背后展开的是《自由之翼》(Flügel der Freiheit)

[00:56.93]握り缔めた决意を左胸に手中紧握决心置于左胸之上

[01:03.01]斩り裂くのは《愚行の螺旋》(Ringel der Torheit)斩断的是《反复的愚行》(Ringel der Torheit)

[01:09.01]苍穹を舞う――飞舞于苍穹的——

[01:11.42]自由の翼(Flügel der Freiheit)自由之翼(Flügel der Freiheit)

[01:15.77]

[01:18.76]

[01:24.76]

[01:36.76]鸟は飞ぶ为に其の壳を破ってきた鸟儿是为了翱翔于空才破壳而出

[01:42.70]无様に地を这う为じゃないだろ? 而不是为了丑陋地在地上爬行吧?

[01:48.85]お前の翼は何の为にある你的翅膀又是为何而生

[01:54.97]笼の中の空は狭过ぎるだろ? 鸟笼中的天空太过狭小了吧?

[02:00.65]

[02:01.36]Die Freiheit und der Tod. 自由与死亡。

[02:04.46]Die beiden sind Zwillinge. 它们是一对双生子。

[02:07.47]Die Freiheit oder der Tod? 是自由还是死亡?

[02:10.16]Unser Freund ist ein! 我们只能有一个战友!

[02:12.54]

[02:13.20]何の为に生まれて来たのかなんて...我究竟是为何而降生于此...

[02:19.25]小难しい事は解らないけど...虽然不太明白这些复杂的东西...

[02:25.41]例え其れが过ちだったとしても...但就算我的降生是个错误...

[02:31.50]何の为に生きているかは判る...我也明白自己是为了什么而活...

[02:35.13]其れは... 理屈じゃない...这些话... 并不是强词夺理...

[02:37.52]存在... 故の『自由』! 我在... 故我『自由』!

[02:41.30]

[03:37.97]Die Flügel der Freiheit. 自由之翼。

[03:43.27]

[04:01.47]隠された真実は 冲撃の嚆矢だ被掩盖的真相 正是冲击的镝矢

[04:07.51]锁された其の《深层》(やみ)と潜伏在封锁的《深层》(黑暗)

[04:10.56]《表层》(ひかり)に潜む《巨人达》(Titanen)和《表层》(光明)中的《巨人们》(Titanen)

[04:13.64]崩れ然る固定観念 迷いを抱きながら固定观念已然崩毁 纵然心怀困惑

[04:19.71]其れでも尚 『自由』へ进め!!! 也仍要 向『自由』进击!!!

[04:22.24]

[04:22.85]Rechter Weg? Linker Weg? 右边的路? 左边的路?

[04:23.59]Na, ein Weg welcher ist? 呐,是哪条路呢?

[04:25.88]Der Feind? Der Freund? 是敌人? 是朋友?

[04:26.61]Mensch, Sie welche sind? 人类啊,你选择了哪一边?

[04:28.32]

[04:28.93]両手には《戦意》(Instrument) 呗うのは《希望》(Lied)双手紧握的是《战意》(Instrument) 口中高唱的是《希望》(Lied)

[04:35.08]背中には《自由の地平线》(Horizont der Freiheit)背后展开的是《自由之地平线》(Horizont der Freiheit)

[04:41.00]世界を繋ぐ锁を各々胸に将连接世界的锁链怀于胸中

[04:47.07]奏でるのは《可能性の背面》(Hinterfront der M?glichkeit)奏响的是《可能性的另一面》(Hinterfront der M?glichkeit)

[04:53.51]苍穹を舞え――飞舞于苍穹吧——

[04:55.51]自由の翼(Flügel der Freiheit)自由之翼(Flügel der Freiheit)

[04:59.86]

[05:08.20]O mein Freund! 啊,我的战友!

[05:09.08]Jetzt hier ist ein Sieg. 胜利就在眼前。

[05:11.09]Dies ist der erste Gloria. 这是我们的第一首颂歌。

[05:14.14]O mein Freund! 啊,我的战友!

[05:15.07]Feiern wir diesen Sieg 为了下一场战斗,

[05:17.05]für den n?chsten Kampf! 庆祝我们的胜利!

[05:19.05]Der Feind ist riesig... Wir springen... 巨大的敌人... 我们跃起...

[05:22.07]Die Flügel der Freiheit! 自由之翼!

[05:27.86]完